Golden Vanity
There was a ship that sailed all on the lowland sea
And the name of the ship was the golden vanity
And we feared she would be taken by the spanish enemy
As she sailed upon the lowland, lowland, lowland
Sailed upon the lowland sea.
Then up spoke our cabinboy and boldly out spoke he
And he said to our captain what will you give to me
If I swim along the side of the spanish enemy
And I sink her in the lowland sea?
Oh I will give you silver and I will give you gold
And my own fair daughter your bonny bride shall be
If you'll swim along the side of the spanish enemy
And you'll sink her in the lowland, lowland, lowland
Sink her in the lowland sea.
Then the boy he made him ready and overboard sprang he
And he swam to the side of the spanish enemy
With his brace and auger in her side he bored holes three
And sank he her in the lowland sea.
Then quickly he swam back to the cheering of the crew
But the captain would not heed him, his promise he did rue
And he scorned his poor entreatings when loudly he did sue
And left him in the lowland,lowland, lowland
Left him in the lowland sea.
Then the boy he turned round and he swam to the port side
And up to his messmates full bitterly he cried
O messmates, draw me up, for I'm drifting with the tide
And I'm sinking in the lowland, lowland, lowland
Sinking in the lowland sea.
Then his messmates drew him up, but on the deck he died
And they stitched him in a hammock which was so fair and white
And they low'red him overboard, and he drifted with the tide
And he sank into the lowland, lowland, lowland
Sank into the lowland sea.
There was a ship that sailed all on the lowland sea
And the name of the ship was the golden vanity
And we feared she would be taken by the spanish enemy
As she sailed upon the lowland, lowland, lowland
Sailed upon the lowland sea.
As she sailed upon the lowland, lowland, lowland
Sailed upon the lowland sea.
Vaidade Dourada
Havia um navio que navegava em alto-mar
E o nome do navio era Vaidade Dourada
E temíamos que ela fosse capturada pelo inimigo espanhol
Enquanto navegava pelo baixo-mar, baixo-mar, baixo-mar
Navegava pelo baixo-mar.
Então nosso grumete falou e se mostrou ousado
E disse ao nosso capitão o que você me dará
Se eu nadar ao lado do inimigo espanhol
E afundá-lo no baixo-mar?
Oh, eu te darei prata e eu te darei ouro
E minha própria filha linda será sua noiva
Se você nadar ao lado do inimigo espanhol
E você o afundar no baixo-mar, baixo-mar, baixo-mar
Afundá-lo no baixo-mar.
Então o garoto se preparou e pulou para fora do barco
E nadou até o lado do inimigo espanhol
Com seu broca e furadeira ele fez três buracos
E o afundou no baixo-mar.
Então rapidamente ele nadou de volta ao aplauso da tripulação
Mas o capitão não o ouviu, seu prometido ele lamentou
E desprezou seus pobres apelos quando ele implorou alto
E o deixou no baixo-mar, baixo-mar, baixo-mar
Deixou-o no baixo-mar.
Então o garoto se virou e nadou para o lado do porto
E para seus companheiros ele gritou amargamente
Oh, camaradas, me puxem, pois estou sendo levado pela corrente
E estou afundando no baixo-mar, baixo-mar, baixo-mar
Afundando no baixo-mar.
Então seus companheiros o puxaram, mas no convés ele morreu
E o costuraram em uma rede que era tão bela e branca
E o baixaram para fora do barco, e ele flutuou com a corrente
E afundou no baixo-mar, baixo-mar, baixo-mar
Afundou no baixo-mar.
Havia um navio que navegava em alto-mar
E o nome do navio era Vaidade Dourada
E temíamos que ela fosse capturada pelo inimigo espanhol
Enquanto navegava pelo baixo-mar, baixo-mar, baixo-mar
Navegava pelo baixo-mar.
Enquanto navegava pelo baixo-mar, baixo-mar, baixo-mar
Navegava pelo baixo-mar.