The Eddystone Light
Oh, me father was the keeper of the eddystone light
And he slept with a mermaid one fine night
From this union there came three
A porpoise and a porgy and the other was me
Chorus:
Yo ho ho, the wind blows free, oh for the life on the rolling sea
One day as I was a-trimmin' the glim
Humming a tune from the evening hymn
A voice from the starboard shouted, ahoy!
And there was me mother a-sittin' on the buoy
Chorus
Oh what has become of me children three?
Me mother then she asked of me
One was exhibited as a talking fish
The other was served in a chafing dish
Chorus
Then the phosporus flashed in her seaweed hair
I looked again, but me mother wasn't there
But I heard her voice echoing back through the night:
The devil take the keeper of the eddystone light!
Chorus
Oh the moral of the story you'll learn when you find
To leave god's creatures for what nature had in mind
For fishes are for cookin', mermaids are for tales
Seaweed is for sushi and protecting is for whales
Chorus
A Luz de Eddystone
Oh, meu pai era o guardião da luz de Eddystone
E ele dormiu com uma sereia numa bela noite
Dessa união nasceram três
Um golfinho, um peixe e o outro sou eu
Refrão:
Yo ho ho, o vento sopra livre, oh pela vida no mar agitado
Um dia, enquanto eu ajustava a luz
Assobiando uma melodia do hino da noite
Uma voz do lado de estibordo gritou, ahoy!
E lá estava minha mãe sentada na boia
Refrão
Oh, o que aconteceu com meus três filhos?
Minha mãe então me perguntou
Um foi exibido como um peixe falante
O outro foi servido em um prato aquecido
Refrão
Então o fósforo brilhou em seu cabelo de algas
Olhei de novo, mas minha mãe não estava lá
Mas ouvi sua voz ecoando de volta pela noite:
Que o diabo leve o guardião da luz de Eddystone!
Refrão
Oh, a moral da história você aprenderá quando descobrir
Deixar as criaturas de Deus para o que a natureza tinha em mente
Pois peixes são para cozinhar, sereias são para contos
Algas são para sushi e proteger é para as baleias
Refrão
Composição: Mary Travers / Peter Yarrow / Jörgen Elofsson