Tradução gerada automaticamente

Stick 'Em Up
Petey Pablo
Mete a Mão
Stick 'Em Up
É, eu vi eles passarem por aqui algumas vezesYeah I seen em come through here a couple times
Não pensei nada sobre issoI didnt think nuttin of em
Sabe o que eu tô dizendo?Y'know what I'm sayin
Mas essa parada que você não fala, né?But that shit you dont talk that huh?
Isso deixou todo mundo chocadoThat shit shocked everybody
[Refrão][Hook]
[Petey][Petey]
Coloca a grana na bolsa, sua vaca, antes que eu estoure sua cabeça (uau)Put the money in the bag bitch 'fo I blow yo head off (whoa)
Cai pra chão, negão, acha que tão brincando com vocês (é isso aí)Get yo ass on the floor nigga think a motherfucka playin with yall (yessir)
Isso aqui veio do Sr. Charles, é longo e não tem Sears nele (e eu)This right here came from Mr. Charles its long and it aint got Sears on it (and i)
Sempre que eu tenho um problema pessoal, esse é o único brother que eu chamoAnytime I got a personal problem this the only homeboy I call
[Verso 1][Verse 1]
[Petey][Petey]
Eu me pergunto quantos pensaram no Petey PabI wonder how many thought about Petey Pab
Quando eu tava rimando no pátio da penitenciáriaWhen I was apache rappin in the penetentury yard
Comendo salsichas de lata, fumando um baseado, me divertindoEatin viennie weenies outa chanteens, smokin on roll-ups, strokin on my love meat
Esperando o dia de sair e ficar livreWaitin for the day cut in the term and free
Pra eu poder sair e deixar minha mãe orgulhosa de mimSo I could get out here and make mama proud of me
E fazer a coisa certa, correr atrás do cara certoAnd do the right thing run up on the right man
Que pode puxar a corda certa e me levar onde eu deveria estarThat can pull the right string get to where I'm possed to be
Tive que ser expulso porque o jogo é frioHad to get ejected cause the game a cold
Em qualquer lugar, e quando o filho da puta bateu a portaAnywhere and when the motherfucka slammed the door
Oh não, de jeito nenhum (diz o quê!?)Oh no, hell naw (say what!?)
Se manda (Espera aí)Get lost (Hold up)
Espera um minuto, cachorro (Desculpa, Charlie)Wait a minute dog (Sorry Charlie)
Fui sair uma noite em Nova YorkFucked around one night went out in New York
Quando conheci um dos irmãos "up-in-ala-boys"When I met one of the brothers "up-in-ala-boys"
Desde então, a grana tem sido uma longa jornadaEver since then money been a real long head
Isso diz tudo (vamos lá)That bout says it all (c'mon)
[Refrão][Hook]
[Petey][Petey]
Coloca a grana na bolsa, sua vaca, antes que eu estoure sua cabeçaPut the money in the bag bitch 'fo I blow yo head off
Cai pra chão, negão, acha que tão brincando com vocêsGet yo ass on the floor nigga think a motherfucka playin with yall
Isso aqui veio do Sr. Charles, é longo e não tem Sears neleThis right here came from Mr. Charles its long and it aint got Sears on it
Sempre que eu tenho um problema pessoal, esse é o único brother que eu chamoAnytime I got a personal problem this the only homeboy I call
[Verso 2][Verse 2]
[Petey][Petey]
(Oh isso?) É só algo que eu carrego comigo o tempo todo(Oh this?) Is just something that a carry with me all the time
Só pra caso um desses filhos da puta perca a cabeçaJust incase one of these motherfuckers loose they mind
E venha pra cima de mim achando que eu não vou defender o meuAnd run up on me like I aint gone hold it down for mine
Posso te mostrar melhor do que tentar te contar sobre issoI can show you better than tryin to tell ya bout it
Veja, uma vez eu acho que Pitt era o condadoSee once upon a time I think Pitt was the county
Onde esses negões costumavam andar armados e roubandoWhere these niggas used to run around armed and robbin
Tinha um garotinho chamado MoisésThere was this little boy by the name of Moses
Tinha que correr pra casa pra não ter minhas joias roubadasHad to run home keep from gettin me jewelry stolen
Até que um dia, um negão pegou eleTill one day nigga caught a hold to him
Fizeram o que quiseram com ele, roubaram meu casaco da GucciDid what they wanted to em stole my little Gucci coat
Oh não (de jeito nenhum)Oh naw (hell naw)
Porra, sim, eles fizeram (E o que você fez sobre isso?)Shit yeah they did (Whatchu do about it?)
O que você acha que eu fiz?What the fuck you think I did?
Falei pra vovó, a vovó falou pro vovôTold Grama, granny told Grampa
O vovô levou o neto pro quintal (aqui, garoto)Grampa took his grandson in the backyard (here boy)
Me deu algo que supostamente tiraria a pressãoGave me somethin spossed to take the pressure off
Em vez disso, ele me ensinou a atirar na boca (ahhhh)Instead he teach me how to shoot at the mouth (ahhhh)
[Refrão][Hook]
[Petey][Petey]
Coloca a grana na bolsa, sua vaca, antes que eu estoure sua cabeçaPut the money in the bag bitch 'fo I blow yo head off
Cai pra chão, negão, acha que tão brincando com vocêsGet yo ass on the floor nigga think a motherfucka playin with yall
Isso aqui veio do Sr. Charles, é longo e não tem Sears neleThis right here came from Mr. Charles its long and it aint got Sears on it
Sempre que eu tenho um problema pessoal, esse é o único brother que eu chamoAnytime I got a personal problem this the only homeboy I call
[Verso 3][Verse 3]
[Petey][Petey]
Eles não são certificados até que um negão entre na casa delesThey aint certified till a nigga run in they house
Coloque a arma na boca deles e estoure tudo que eles pensamPut the thang in they mouth and blow errrthing they think out
Andando por aí agindo como bichas (falando de todo mundo)Run around actin like bitches (talkin bout errrbody)
Você vai me fazer perder tudo (eu juro por Deus)You gone make me loose it all (I swear to God)
Eu não ia falar sobre isso, mas, droga!I wasnt gone talk about it but, God damnit!
Esse filho da puta tá me deixando puto (errrrrr)This motherfucker bout to piss me off (errrrrr)
E essa rádio de merda aqui em Raleigh (continua!)And this dick ridin radio station ass motherfuckin nigga down here in Raleigh (keep goin!)
Eu não dou a mínima pra uma vaca gorda, um par de peitos grandes, um de vocês filhos da puta tocar minha música (meu negão!)I dont give a fat bitch big titty pair one of yall motherfuckin play my shit (my nigga!)
E as poucas vezes que esses filhos da puta tocaram veio do meu mano e da galera dele (Devious!)And the couple of spins that yall son-bitches did give me came from my man and them (Devious!)
Mano, dane-se esse garoto da igreja, pega as aparênciasMan fuck that church boy grab the looks
Vem na estrada com a gente (confia no seu brother)Come on the motherfuckin road with us (trust ya home boy)
Se eu disse algo que não era pra dizer e machuquei algum de vocês, dane-seIf I said anything I aint spossed to said and hurt anyone of yall them fuck it
[Refrão][Hook]
[Petey][Petey]
Coloca a grana na bolsa, sua vaca, antes que eu estoure sua cabeçaPut the money in the bag bitch 'fo I blow yo head off
Cai pra chão, negão, acha que tão brincando com vocêsGet yo ass on the floor nigga think a motherfucka playin with yall
Isso aqui veio do Sr. Charles, é longo e não tem Sears neleThis right here came from Mr. Charles its long and it aint got Sears on it
Sempre que eu tenho um problema pessoal, esse é o único brother que eu chamoAnytime I got a personal problem this the only homeboy I call
Coloca a grana na bolsa, sua vaca, antes que eu estoure sua cabeçaPut the money in the bag bitch 'fo I blow yo head off
Cai pra chão...Get yo ass on the floor...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Petey Pablo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: