Tradução gerada automaticamente
Absurdité d'un Renouveau Post-Mortem
Peurs Ancestrales
Absurdo de um Renascimento Pós-Morte
Absurdité d'un Renouveau Post-Mortem
Absurdo... de um renascimento pós-morteAbsurdité... d'un renouveau post-mortem
Escutem... pobres crédulos, este réquiemEcoutez... pauvres crédules ce requiem
Eu cuspo na mentira que alimenta a esperançaJe crache sur le mensonge nourrissant l'espoir
Cessai de acreditar e de esperar por uma segunda chanceCessez de croire et d'espérer en une seconde chance
Falecidos, vocês não ouvirão mais nenhum sussurroTrépassés vous n'entendrez plus aucun chuchotement
As lágrimas acompanharão o eco do seu desesperoLes pleurs accompagneront l'écho de votre désespoir
No buraco... nunca mais haverá luzDans le trou... plus jamais de lumière
Mais que o corpo... é a crença que se enterraPlus que le corps... c'est la croyance que l'on enterre
Que absurdo sonhar com um mundo após a morteQuelle absurdité de rêver d'un monde après la mort
Pois depois dela, nem reinos, nem príncipes, nem senhoresCar après celle-ci ni royaumes, ni princes, ni seigneurs
Os paraísos celestiais, escapismos de uma existência miserável de fracassadosLes paradis célestes exutoires d'une existence misérables de ratés
Acreditar em um mundo melhor para se esconder da triste realidadeCroire en un monde meilleur pour se cacher de la triste réalité
A esperança de uma ressurreição salvadoraL'espoir d'une salvatrice résurrection
Seu pobre deus é apenas capaz de ilusõesVotre pauvre dieu est tout juste capable d'illusions
Os paraísos celestiais, escapismos de uma existência miserável de fracassadosLes paradis célestes exutoires d'une existence misérables de ratés
Acreditar em um mundo melhor para se esconder da triste realidadeCroire en un monde meilleur pour se cacher de la triste réalité
A esperança dos vivos... que seus mortos sobrevivamL'espoir des vivants... que leurs défunts survivent
Utópica risível... só a memória desafiará a morteRisible utopie... seul le souvenir défiera la mort
Mas aqueles que... a alimentam acabarão todos apodrecendoMais ceux qui... l'entretienne finiront tous par pourrir
E é assim... que se encerrará a vida de cada umEt c'est ainsi... que s'achèvera la vie de chacun
Absurdo de um renascimento pós-morteAbsurdité d'un renouveau post-mortem
Escutem, pobres crédulos, este réquiemEcoutez pauvres crédules ce requiem
Eu cuspo na mentira que alimenta a esperançaJe crache sur le mensonge nourrissant l'espoir
Cessai de acreditar e de esperar por uma segunda chanceCessez de croire et d'espérer pour une seconde chance
Falecidos, vocês não ouvirão mais nenhum sussurroTrépassés vous n'entendrez plus aucun chuchotement
As lágrimas acompanharão o eco do seu desesperoLes pleurs accompagneront l'écho de votre désespoir
No buraco, nunca mais haverá luzDans le trou plus jamais de lumière
Mais que o corpo, é o espírito que se enterraPlus que le corps c'est l'esprit que l'on enterre



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Peurs Ancestrales e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: