Tradução gerada automaticamente
Et La Fete Est Finie
Peyrac Nicolas
E a Festa Acabou
Et La Fete Est Finie
E a festa acabouEt la fête est finie
E o amor com você foi bomEt l'amour avec vous, c'était bien
Um pouco de carinho, um pouco de loucura, quase nadaUn peu de tendresse, un peu de folie, presque rien
E você vai voltarEt vous allez rentrer
Vai falar de mimVous parlerez de moi
Eu vou tentar sentir menos frioMoi, je vais essayer d'avoir moins froid
E a festa acabouEt la fête est finie
E a amizade com você foi boaEt l'amitié de vous, c'était bien
Você me ouviu, você sorriu pra mim, eu gosteiVous m'avez écouté, vous m'avez souri, j'aimais bien
Seus olhos no escuroVos yeux dans le noir
Me seguiam sem saberM'suivaient sans l'savoir
Eu gostaria que a gente se amasse de novoJ'aurais bien voulu qu'on s'aime encore
De novoEncore
{Refrão:}{Refrain:}
A gente vai fazer amor de novo, quando eu voltarOn refera l'amour, quand je reviendrai
Eu vou voltar um dia, eu prometoJe reviendrai un jour, je vous le promets
Não me diga ondeNe me dites pas où
Não me diga quandoNe me dites pas quand
Não precisa de encontro entre a gentePas besoin de rendez-vous entre nous
Entre a genteEntre nous
E a festa acabouEt la fête est finie
Os sóis se apagam um a umLes soleils s'éteignent un à un
Entrei sem bater na sua vida uma manhãSuis entré sans frapper dans votre vie un matin
Eu queria te falarJe voulais vous parler
Você me ouviuVous m'avez écouté
Sem saber o que eu ia contarSans savoir ce que j'allais raconter
E a festa acabou,Et la fête est finie,
Sem barulho, sem fúria, eu vou emboraSans bruit sans fureur, je m'en vais
Encontrar minha família, meu canto de vida, meus segredos,Retrouver ma famille, mon coin de vie, mes secrets,
Sem nunca esquecerSans jamais oublier
Que um dia a gente se amouQu'un jour on s'est aimé
Como se quisesse segurar a eternidadeComme pour retenir l'éternité
A eternidadeL'éternité
{no Refrão}{au Refrain}
E a festa acabouEt la fête est finie
E o amor com você foi bomEt l'amour avec vous c'était bien
Um pouco de carinho, um pouco de loucura, quase nadaUn peu de tendresse, un peu de folie, presque rien
E você vai voltarEt vous allez rentrer
Vai falar de mimVous parlerez de moi
Eu vou tentar sentir menos frio.Moi, je vais essayer d'avoir moins froid.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Peyrac Nicolas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: