Tradução gerada automaticamente
Il y Aurait Du Soleil
Peyrac Nicolas
Haveria Sol
Il y Aurait Du Soleil
{Refrão:}{Refrain:}
Haveria solIl y aurait du soleil
Abelhas e melDes abeilles et du miel
Sobre nossas manhãs cinzasSur nos matins gris blanc
De vez em quandoDe temps en temps
Haveria tanto amorIl y aurait tant d'amour
Que seríamos o amorQue nous serions l'amour
Vem, me dá a mãoViens, donne-moi la main
Vai amanhecer amanhã, amanhãIl fera jour demain, demain
Vai estar cinza pra elesIl fera gris chez eux
Triste no fundo dos olhosTriste au fond de leurs yeux
Os sorrisos deles vão estar mortosLeurs sourires seront morts
Desaparecidos pra sempreDisparus à tout jamais
Nunca souberamIls n'auront jamais su
Que a gente pode dizer eu te amoQu'on peut se dire je t'aime
Simplesmente porque amaSimplement parce qu'on aime
Com a cor de um perfumeD'un parfum la couleur
{ao Refrão}{au Refrain}
Vai estar bonito pra nósIl fera beau chez nous
Bonito como em qualquer lugarBeau comme n'importe où
Quando a felicidade chegaQuand le bonheur s'en vient
No canto de um quase nadaAu détour d'un presque rien
Nós vamos adormecerNous nous endormirons
Sem nos dizer eu te amoSans nous dire je t'aime
Porque dizer eu te amoParce que se dire je t'aime
Se faz com o olharSe fait du bout des yeux
{ao Refrão}{au Refrain}
Vai amanhecer amanhã, amanhã {x2}Il fera jour demain, demain {x2}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Peyrac Nicolas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: