Tradução gerada automaticamente
Can You Feel The Love Tonight
Peyton Parrish
Você Consegue Sentir o Amor Esta Noite
Can You Feel The Love Tonight
Há uma rendição tranquila
There's a calm surrender
Para a correria do dia
To the rush of day
Quando o calor do mundo em movimento
When the heat of the rolling world
Pode ser afastado
Can be turned away
Um momento encantado
An enchanted moment
E isso me sustenta
And it sees me through
É o suficiente para este guerreiro inquieto
It's enough for this restless warrior
Apenas estar com você
Just to be with you
E você consegue sentir o amor esta noite? (esta noite)
And can you feel the love tonight? (tonight)
É onde estamos (estamos, estamos)
It is where we are (we are, we are)
É o suficiente para este viajante de olhos arregalados
It's enough for this wide-eyed wanderer
Que chegamos tão longe (tão longe)
That we've got this far (this far)
E você consegue sentir o amor esta noite? (esta noite)
And can you feel the love tonight? (tonight)
Como ele se aquieta? (se aquieta, se aquieta)
How it's laid to rest? (to rest, to rest)
É o suficiente para fazer reis e vagabundos
It's enough to make kings and vagabonds
Acreditar no melhor
Believe the very best
Há um tempo para todos
There's a time for everyone
Se eles apenas aprenderem
If they only learn
Que o caleidoscópio em movimento
That the twisting kaleidoscope
Nos move a todos em vez
Moves us all in turn
Há uma rima e razão
There's a rhyme and reason
Para o mundo selvagem
To the wild outdoors
Quando o coração deste viajante com destino cruzado
When the heart of this star-crossed voyager
Bate no mesmo ritmo que o seu
Beats in time with yours
E você consegue sentir o amor esta noite? (esta noite)
And can you feel the love tonight? (tonight)
É onde estamos (estamos, estamos)
It is where we are (we are, we are)
É o suficiente para este viajante de olhos arregalados
It's enough for this wide-eyed wanderer
Que chegamos tão longe (tão longe)
That we've got this far (this far)
E você consegue sentir o amor esta noite? (esta noite)
And can you feel the love tonight? (tonight)
Como ele se aquieta? (se aquieta, se aquieta)
How it's laid to rest? (to rest, to rest)
É o suficiente para fazer reis e vagabundos
It's enough to make kings and vagabonds
Acreditar no melhor
Believe the very best
É o suficiente para fazer reis e vagabundos
It's enough to make kings and vagabonds
Acreditar no melhor
Believe the very best
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Peyton Parrish e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: