Sound Of Silence
Hello darkness, my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence
In restless dreams, I walked alone
Narrow streets of cobblestone
'Neath the halo of a streetlamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence
And in the naked light, I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never shared
No one dared
Disturb the sound of silence
Fools, said I, you do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence
And the people bowed and prayed
To the neon God they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said, the words of the prophets are written on the subway walls
In tenement halls
And whispered in the sounds of silence
Som do Silêncio
Olá escuridão, minha velha amiga
Eu vim falar com você de novo
Porque uma visão rastejando suavemente
Deixou suas sementes enquanto eu dormia
E a visão que foi plantada no meu cérebro
Ainda resta
Dentro do som do silêncio
Em sonhos inquietos, caminhei sozinho
Ruas estreitas de paralelepípedos
'Sob o halo de um poste de luz
Virei meu colarinho para o frio e a umidade
Quando meus olhos foram apunhalados pelo flash de uma luz neon
Isso dividiu a noite
E tocou o som do silêncio
E na luz nua, eu vi
Dez mil pessoas, talvez mais
Pessoas falando sem falar
Pessoas ouvindo sem ouvir
Pessoas escrevendo músicas que vozes nunca compartilharam
Ninguém se atreveu
Perturbe o som do silêncio
Tolos, eu disse, vocês não sabem
O silêncio cresce como um câncer
Ouça minhas palavras para que eu possa te ensinar
Pegue meus braços para que eu possa chegar até você
Mas minhas palavras caíram como gotas de chuva silenciosas
E ecoou nos poços do silêncio
E o povo se curvou e orou
Para o Deus neon que eles criaram
E a placa mostrou seu aviso
Nas palavras que estava se formando
E a placa dizia: as palavras dos profetas estão escritas nas paredes do metrô
Em cortiços
E sussurrou nos sons do silêncio