Tradução gerada automaticamente
Ba Ba Ba
Liz Phair
Ba Ba Ba
Ba Ba Ba
Só para você saber
Just so you know
Então você sabe um pouco mais antes de ir
So you know a little more before you go
Eu nunca quis te causar nenhuma dor no coração
I never meant to cause you any heartache
Veja como nossos rostos brilham
See how our faces shine
Comigo amando o seu e você amando o meu
With me loving yours and you loving mine
De braço dado, subimos a bordo do elevador
Arm in arm, we climb aboard the elevator
Nós vamos subir para o meu quarto de hotel, passando sorrateiramente pela empregada
We're gonna go on up to my hotel room, sneakin' past the maid
Eu não tenho coragem de te dizer isso
I don't have the guts to tell you that
sinto-me seguro
I feel safe
eu sinto
I feel
Eu nunca me importei
I never cared
Como, por que ou quando, desde que você estivesse lá
How or why or when, as long as you were there
Algo sobre a maneira como você olhou para mim, dobrou e distorceu o
Something 'bout the way you looked at me, bent and warped the
Gravidade
Gravity
Em algum lugar no tempo
Somewhere in time
Tem uma foto sua e eu nos beijando no corredor
There's photograph of you and I, kissing in the corridor
Sim, vamos subir para o meu quarto de hotel, atrasar um ao outro
Yeah, we're gonna go on up to my hotel room, make each other late
Eu não tenho coragem de te dizer isso
I don't have the guts to tell you that
Me sinto ótimo, me sinto seguro
I feel great, I feel safe
eu sinto
I feel
Você é um vendedor, não um comprador, me ocorre agora
You're a seller, not a buyer, it occurs to me now
Prenda uma mosca embaixo de uma aranha e você discutirá
Trap a fly under a spider and you'd argue it out
Eu queria voltar assim que eu saísse
I wanted to come back as soon as I left
Mas eu prometi tocar para o resto dos convidados
But I promised to play for the rest of the guests
Eu deveria estar cantando as palavras na sua cara
I was meant to be singing the words to your face
Mas você voou e adormeceu em sua casa
But you flew in and fell asleep at your place
Enquanto eu saio pela porta do seu Jardim do Éden
As I walk out the door into your Garden of Eden
Todos os rostos do girassol se curvam porque eles estão de luto
All the sunflower's faces bow down 'cause they're grieving
Pelo som
For the sound
Do fim de nós
Of the end of us
E a única coisa que consigo lembrar daquela cena
And the only thing that I can recall from that scene
(O som do nosso fim)
(The sound of the end of us)
São as asas em suas costas e o cascalho sob meus pés
Are the wings on your back and the gravel underneath my feet
As asas em suas costas e o cascalho sob meus pés
The wings on your back and the gravel underneath my feet
(O som do nosso fim)
(The sound of the end of us)
As asas em suas costas e o cascalho sob meus pés
The wings on your back and the gravel underneath my feet
(O som do nosso fim)
(The sound of the end of us)
As asas em suas costas e o cascalho sob meus pés
The wings on your back and the gravel underneath my feet
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Liz Phair e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: