Tradução gerada automaticamente
Good Side
Liz Phair
Lado bom
Good Side
Existem tantas maneiras de foder uma vida
There're so many ways to fuck up a life
Eu tento ser original
I try to be original
Fiz muito mais errado do que eu jamais fiz certo
Done plenty more wrong than I ever did right
Ainda assim, não sou um criminoso
Still, I'm not a criminal
Se eu quisesse fazer isso durar ainda mais
If I wanted to make this last even longer
Eu faria o que fizesse, só que mais doce e forte
I'd do what I did, only sweeter and strong
Mas isso não impediria minha verdadeira natureza de aparecer, eventualmente
But that wouldn't stop my true nature from showin' up, eventually
Quando você pensa sobre nós
When you think back on us
Eu não quero que você se sinta mal
I don't want you to feel bad
Vou te deixar com meu lado bom
Gonna leave you with my good side
Vou te deixar com meu lado bom
Gonna leave you with my good side
Vou te deixar com meu lado bom
Gonna leave you with my good side
Então eu não estou ligando ou indo para a festa
So I'm not calling or coming to the party
Pensando em maneiras de fazer você me querer
Thinking up ways to make you want me
Eu gosto do que tivemos e isso é o melhor que posso
I like what we had and that's as good as it gets
Se dissermos adeus agora e é assim que nos separamos
If we say goodbye now and that's how we part
Nunca vai ser triste e vamos terminar o que começamos
It'll never be sad, and we'll finish what we started
E não teremos arrependimentos
And we won't have regrets
Vou te deixar com meu lado bom
I'm gonna leave you with my good side
Vou te deixar com meu lado bom
I'm gonna leave you with my good side
Vou te deixar com meu lado bom
I'm gonna leave you with my good side
(Por que a galinha atravessa a rua?)
(Why does the chicken cross the road?)
(Porque quer cavar um Brad Pitt)
('Cause it wants to dig a Brad Pitt)
(Por que a galinha atravessa a rua?)
(Why does the chicken cross the road?)
(Porque quer cavar um Brad Pitt)
('Cause it wants to dig a Brad Pitt)
(Por que a galinha atravessa a rua?)
(Why does the chicken cross the road?)
(Porque quer cavar um Brad Pitt)
('Cause it wants to dig a Brad Pitt)
(Por que a galinha atravessa a rua?)
(Why does the chicken cross the road?)
(Porque quer cavar um Brad Pitt)
('Cause it wants to dig a Brad Pitt)
Quando você pensa sobre nós
When you think back on us
Eu não quero que você se sinta mal
I don't want you to feel bad
Você encontrará no devido tempo
You'll find in due time
Você vai sentir falta do que tivemos
You're gonna miss what we had
Vou deixar você com
Gonna leave you with
Vou deixar você com
Gonna leave you with
Vou te deixar com meu lado bom
Gonna leave you with my good side
Vou te deixar com meu lado bom
Gonna leave you with my good side
Você vai sentir minha falta e dos meus olhos azuis
You're gonna miss me and my blue eyes
Voce vai me deixar com o lado bom
You're gonna leave me with the good side
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Liz Phair e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: