Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 557

Cul de Sac

Phangs

Letra

Cul de Sac

Cul de Sac

Acorde, olhe para vocêWake up, look at you
Pense em tudo o que passamosThink about everything we been through
Onde começamos, onde nos mudamos?Where we started, where we moved in
No meio, não pense que eu possa agradecer-lheIn between, don't think I could thank you
O suficiente para mostrar-lhe como estou me sentindoEnough to show you how I'm feeling
Então, apaixonado por você, você sabe o que quero dizerSo in love with you, you know I mean it
Não importa o que aconteçaNo matter what comes through
Você sabe que eu ficarei ao lado de vocêYou know I'll stay beside of you

Eu sabia quando eu vi você pelo beco sem saídaI knew when I saw you across the cul de sac
Você olhou para trás, acho que tive um ataque cardíacoYou looked back, I think I had a heart attack
Apenas uma criança, que poderia ter sabido dissoJust a kid, who could've known that
Você seria o único para mimYou would be the one for me
Não posso acreditar que o tempo voe tão rápidoI can't believe the time would fly so fast
De vez em quando, acertei a reproduçãoEvery now and then, I hit the playback
Cada respiração de você foi minha trilha sonoraEvery breath from you was my soundtrack
Ao longo de tudo começou no beco sem saídaAll along it started in the cul de sac

Destaque-se, sou eu e vocêStand out, it's me and you
Faz um tempo, mas tudo parece novoIt's been a while but everything appears new
Onde está a hora? Eu juro que voouWhere's the time? I swear it flew
Não perguntei, mas oh, aqui está a verdadeDidn't ask but oh, here's the truth
Desde o início, não consigo imaginar isso comSince this begun, can't imagine this with
Qualquer um, exceto você, você sabe, eu quero dizer issoAnyone but you, you know I mean it
Não importa o que aconteçaNo matter what comes through
Você sabe que eu ficarei ao lado de vocêYou know I'll stay beside of you

Eu sabia quando eu vi você pelo beco sem saídaI knew when I saw you across the cul de sac
Você olhou para trás, acho que tive um ataque cardíacoYou looked back, I think I had a heart attack
Apenas uma criança, que poderia ter sabido dissoJust a kid, who could've known that
Você seria o único para mimYou would be the one for me
Não posso acreditar que o tempo voe tão rápidoI can't believe the time would fly so fast
De vez em quando, acertei a reproduçãoEvery now and then, I hit the playback
Cada respiração de você foi minha trilha sonoraEvery breath from you was my soundtrack
Ao longo de tudo começou no beco sem saídaAll along it started in the cul de sac

Começou no beco sem saídaStarted in the cul de sac
Começou no culStarted in the cul
Começou no culStarted in the cul
Começou no beco sem saídaStarted in the cul de sac
Começou no beco sem saídaStarted in the cul de sac
Começou no culStarted in the cul
Começou no culStarted in the cul
Começou no beco sem saídaStarted in the cul de sac
Começou no culStarted in the cul
Começou no culStarted in the cul

Eu sabia quando eu vi você pelo beco sem saídaI knew when I saw you across the cul de sac
Você olhou para trás, acho que tive um ataque cardíacoYou looked back, I think I had a heart attack
Apenas uma criança, que poderia ter sabido dissoJust a kid, who could've known that
Você seria o único para mimYou would be the one for me
Não posso acreditar que o tempo voe tão rápidoI can't believe the time would fly so fast
De vez em quando, acertei a reproduçãoEvery now and then, I hit the playback
Cada respiração de você foi minha trilha sonoraEvery breath from you was my soundtrack
Ao longo de tudo começou no beco sem saídaAll along it started in the cul de sac

Eu sabia quando eu vi você pelo beco sem saídaI knew when I saw you across the cul de sac
Você olhou para trás, acho que tive um ataque cardíacoYou looked back, I think I had a heart attack
Apenas uma criança, que poderia ter sabido dissoJust a kid, who could've known that
Você seria o único para mimYou would be the one for me
Não posso acreditar que o tempo voe tão rápidoI can't believe the time would fly so fast
De vez em quando, acertei a reproduçãoEvery now and then, I hit the playback
Cada respiração de você foi minha trilha sonoraEvery breath from you was my soundtrack
Ao longo de tudo começou no beco sem saídaAll along it started in the cul de sac




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phangs e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção