Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.516

Please, Miss Giry, I Want To Go Back

Phantom Of The Opera

Letra

Por favor, Miss Giry, Eu Quero Voltar

Please, Miss Giry, I Want To Go Back

Gustave:
Gustave:

Por favor, Miss Giry! Eu quero voltar! Eu quero minha mãe ...
Please, Miss Giry! I want to go back! I want my mother...

Meg:
Meg:

O mundo é difícil, o mundo é malvado, é duro manter sua consciência limpa
The world is hard, the world is mean, it's hard to keep you conscience clean...

Gustave:
Gustave:

(Falando) Por favor, você está me machucando!
(speaking) Please, you're hurting me!

Meg:
Meg:

O mar é calmo
The sea is calm

O mar é cinza
The sea is gray

Ela lava tudo longe ...
It washes everything away...

Gustave:
Gustave:

(Falando freneticamente) Eu não sei nadar!
(speaking frantically) I can't swim!

Meg:
Meg:

(Falando) Não se preocupe, está quase acabando.
(speaking) Don't worry, it's almost over.

(Cantando) Mergulhe até o fundo ...
(singing) Sink into the deep...

Azul, e legal, e amável ...
Blue, and cool, and kind...

Então adormece ...
Then drift off to sleep...

Deixe o passado desenrolar ...
Let the past unwind...

Deixe para trás a dor ...
Leave the hurt behind...

Christine:
Christine:

(Gritando) GUSTAVO!
(shouting) GUSTAVE!

Gustave:
Gustave:

(Grita) Mãe!
(shouts back) Mother!

Meg:
Meg:

(Falando) Não, eu não estou pronta ainda!
(speaking) No, I'm not done yet!

Phantom:
Phantom:

(Falando, exigente com raiva) Solte o menino agora!
(speaking, demanding angrily) Let go of the boy now!

Meg:
Meg:

(Falando, visando uma arma em todas elas) não dê mais um passo!
(speaking, aiming a gun at all of them) Not another step!

Phantom:
Phantom:

(Falando, abaixa a voz ligeiramente) Solte ele, menina, ou eu te prometo, eu-
(speaking, lowers voice slightly) Let go of him, girl, or I promise you, I-

Meg:
Meg:

(Falar) Nem mais uma palavra!
(speaking) Not another word!

(Canto, uma pitada de loucura a sua voz) Sempre quis saber como fazer você prestar atenção, bem, me assista agora!
(singing, a hint of madness to her voice) Always wondered how to make you watch, well, watch me NOW!

Eu fiz uma pequena viagem para Coney Island
I took a little trip to Coney Island

Eu fiz uma pequena viagem por causa de você. (Abordando o Fantasma)
I took a little trip because of you. (addressing the Phantom)

Eu fiz como mamãe disse, e segui para onde você guiou
I did as Mother said, and followed where you lead

E tentei fazer o pouco que eu poderia fazer ...
And tried to do what little I could do...

Bem, este é o jeito que funciona em Coney Island.
Well, here's the way it works on Coney Island.

Eles fazem você pagar por cada migalhinha!
They make you pay for every little crumb!

Eu dei o que eles levariam!
I gave what they would take!

Eu dei por SUA causa!
I gave it for YOUR sake!

Agora, olhe para mim, e veja o que eu me tornei!
Now, look at me, and see what I've become!

(Gustave esgueira-se até Christine enquanto Meg canta)
(Gustave sneaks over to stand by Christine while Meg sings)

Banhos de beleza, na praia
Bathing beauty, on the beach

Banhos de beleza em seu camarim
Bathing beauty in her dressing room

Banhos de beleza, no escuro!
Bathing beauty, in the dark!

Em suas voltas!
On their laps!

Em seus braços!
In their arms!

Madame Giry:
Madame Giry:

(Falar, emocionalmente) MEG!
(speaking, emotionally) MEG!

Meg:
Meg:

EM SUAS CAMAS!
IN THEIR BEDS!

Madame Giry:
Madame Giry:

(Falando) Meg, minha pequena Meg ....
(speaking) Meg, my little Meg....

Phantom:
Phantom:

(Falando, inseguro) O que você está dizendo?
(speaking, slightly unsure) What are you saying?

Meg:
Meg:

Quem ajudou a levantar o dinheiro?
Who helped you raise the money?

Quem ajudou a vir através de licenças?
Who helped the permits come through?

Quem lubrificou as rodas de seus negócios bem-sucedidos?
Who greased the wheels of your high-flying deals?

Comprou-lhe tempo, quando as contas foram combradas?
Bought you time when the bills came due?

Quem balançou a chefes locais?
Who swayed the local bosses?

Conseguiu favores com a imprensa?
Curried favor with the press?

Não, não ELA. (Aponta a arma para a Madame Giry)
No, not HER. (points gun at Madame Giry)

E quem continuou cantando?
And who kept singing?

Desesperada por seu favor?
Desperate for your favor?

(Começando a quebrar) Quem continuou dançando?
(starting to break down) Who kept dancing?

Esperando que você pudesse salvá-la?
Hoping you would save her?

Quem continuou morrendo?!
(practically shout-singing) Who kept dying?!

E é ISSO que você deu a ela!
And THIS is what you gave her!

(De repente calmo ) Agoratenho sua atenção, finalmente ...
(suddenly quiet and eerily calm) Now that I've got you're attention at last...

(Alto novamente, apontando arma para si mesma) Aqui está o grande final e depois você pode ir!
(loud again, pointing gun at herself) Here's the big finish and then you can go!

Phantom:
Phantom:

(Um pouco articulado, mas suaves) Dê-me a arma, Meg.
(somewhat pleading, yet soothing) Give me the gun, Meg.

Dá-me a mágoa e a dor e a arma, Meg.
Give me the hurt and the pain and the gun, Meg.

Dê-me a culpa por não ver as coisas que você fez, Meg.
Give me the blame for not seeing the things that you've done, Meg.

Dê-me a arma, Meg.
Give me the gun, Meg.

Dá-me a oportunidade de vê-la transparente afinal
Give me the chance to see you clear at last¦

Meg:
Meg:

Veja-me trensparente afinal
(trance-like) See me clear at last¦

Phantom:
Phantom:

Você se sente feia, você se sente usada
You feel ugly, you feel used

Você se sente quebrada, você se sente machucada
You feel broken, you feel bruised

Ah, mas eu, eu posso ver toda a beleza debaixo
Ah, but me, I can see all the beauty underneath¦

Meg:
Meg:

Sim ...
Yes...

Phantom:
Phantom:

Você foi roubada de amor e orgulho
You've been robbed of love and pride

Foi ignorada e deixada de lado
Been ignored and pushed aside

Mesmo assim, eu sei, há beleza debaixo |
Even so, I still know, there is beauty underneath¦

Meg:
Meg:

Sim ...!
Yes...!

Phantom:
Phantom:

Diamantes nunca são tão brilhantes
Diamonds never sparkle bright

Se eles não são definidos apenas para a direita
If they aren't set just right

Beleza, as vezes, é despercebida
Beauty sometimes goes unseen

Nós não podemos todos ser como Christine |
We can't all be like Christine¦

Meg:
Meg:

(Falando)
(speaking)

(Sussurrando) Christine |
(whispering) Christine¦

(Ligeiramente mais alto) Christine |
(slightly louder) Christine¦

(Gritando) SEMPRE CHRISTINE!
(shouting) ALWAYS CHRISTINE!

(Atira em Christine)
(shoots Christine)

(Falando, de repente, lamentando) Não, eu não queria!
(speaking, suddenly regretting) No, I didnâ't mean to!

Gustave:
Gustave:

(Falando, gritando e chorando) Mãe querida, diga alguma coisa, diga qualquer coisa!
(speaking, shouting and sobbing) Mother dear, say something, say anything!

Phantom:
Phantom:

(Falando freneticamente, abordando Madame Giry) Giry, vá buscar ajuda! VÁ!
(speaking frantically, addressing Madame Giry) Giry, go get help! GO!!!

Gustave:
Gustave:

(Falando) Onde está o Papa, ele deveria estar aqui?
(speaking) Where's Papa, he should be here!?

Onde está o papai?
Where's Papa?

Christine:
Christine:

(Falando fracamente)
(speaking weakly)

Seu pai |
Your father¦

Seu VERDADEIRO pai
Your REAL father¦

(Canta baixinho) Olhe com o coração
(sings faintly) Look with your heart

E não com os olhos
And not with your eyes

O coração entende
The heart understands

O coração nunca (voz quebra ligeiramente) mente |
The heart never(voice breaking slightly) lies¦

Acredite no que sente
Believe what it feels

E a confie no que ele mostra
And trust what it shows

Olhe com o coração
Look with your heart

O coração sempre sabe |
The heart always knows¦

O amor não é sempre bonito
Love is not always beautiful

Não no começo|
Not at the start¦

Gustave:
Gustave:

(Chorando baixinho) Então abra seus braços ...
(crying softly) So open your arms...

Christine:
Christine:

E feche os olhos apertados |
And close your eyes tight¦

Gustave:
Gustave:

Olhe com seu coração
Look with your heart¦

Christine:
Christine:

E quando você achar (voz vacilante)o amor |
And when you find(voice really faltering now) love¦

Gustave:
Gustave:

(Grita desesperado) NÃÃÃÃÃO!!
(cries out in despair) NOOOOO!!!!

-Breve interlúdio musical-
-brief musical interlude-

Phantom:
Phantom:

(LevaChristine em seus braços e canta triste) Uma vez em outro tempo,
(takes Christine into his arms and sings sadly) Once upon another time,

Nossa história estava apenas começando |
Our story had only begun¦

Eu tinha um sabor de alegria
I had a taste of joy

O maior que eu poderia imaginar|
The most I ever knew¦

Agora não há tempo,
Now there isn't any time,

E de alguma forma nossa história está feita
And somehow our story is done

E o menino?
And what about the boy?

O que devo fazer?
What am I to do?

Christine:
Christine:

Apenasame
Just love

Apenas viva
Just live

E dê o que você pode dar
And give what you can give

E pegue o amor que você merece
And take the love that you deserve

Fantasma e Christine:
Phantom and Christine:

Apenas ame
Just love

Apenas viva
Just live

E dê-
And give-

Phantom:
Phantom:

Tudo o que eu tenho!
All that I have!

E oegi o pouci que mereço
And take what little I deserve

Christine:
Christine:

Chegue mais perto, eu te imploro
Come closer, I beg you

Mais perto ainda
Closer still

Lembre-se, o amor nunca morre ...
Remember- love never dies...

Beije-me uma última vez
Kiss me one last time

(Phantom e um beijo Christine, Christine morre em seus braços)
(Phantom and Christine kiss, Christine dies in his arms)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phantom Of The Opera e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção