Tradução gerada automaticamente

Notes
Phantom Of The Opera
Notas
Notes
(Firmin)(Firmin)
Mistério após a noite de galaMystery after gala night
Dizem que é o mistério do voo da sopranoIt says mystery of soprano's flight
Todos os jornais estão intrigadosMystified all the papers say
Estamos intrigados, suspeitamos de algo erradoWe are mystified, we suspect foul play
Más notícias na cena da sopranoBad news on soprano's scene
Primeiro Carlotta, agora ChristineFirst Carlotta now Christine
Ainda assim, pelo menos, os ingressos estão vendidosStill, at least, the seats get sold
Fofoca vale seu peso em ouroGossip's worth its weight in gold
Que jeito de administrar um negócioWhat a way to run a business
Me poupe desses julgamentos intermináveisSpare me these unending trials
Metade do seu elenco desaparece, mas a plateia ainda aplaudeHalf your cast disappears but the crowd still cheers
Ópera!Opera!
Que se dane Gluck e HandelTo hell with Gluck and Handel
Tenha um escândalo e você com certeza terá um sucesso!Have a scandal and you're sure to have a hit!
(Andre interrompendo)(Andre interrupting)
Maldito!Damnable!
Eles vão sair todos?Will they all walk out?
Isso é um absurdo!This is damnable!
(Firmin)(Firmin)
Andre, por favor, não grite!Andre please don't shout!
É publicidade!It's publicity!
E a receita é enormeAnd the take is vast
Publicidade gratuita!Free publicity!
(Andre)(Andre)
Mas não temos elenco!But we have no cast!
(Firmin)(Firmin)
Andre, você viu a fila?Andre, have you seen the queue?
Ah, parece que você também tem umaAh, it seems you've got one too
(Andre, lendo)(Andre, reading)
Caro Andre, que gala encantadora,Dear Andre what a charming gala,
Christine foi, em uma palavra, sublimeChristine was, in a word, sublime
Mal sentimos falta quando Carlotta saiuWe were hardly bereft when Carlotta left
A propósito, a diva é um desastre, você precisa escalá-la quando ela já passou da sua melhor fase!?!On that note, the diva's a disaster, must you cast her when she's seasons past her prime!?!
(Firmin, lendo)(Firmin, reading)
Caro FirminDear, Firmin
Apenas um breve lembreteJust a brief reminder
Meu salário não foi pagoMy salary has not been paid
Envie-o cuidado do fantasma por correio de voltaSend it care of the ghost by return of post
P.T.OP.T.O
Ninguém gosta de devedor, então é melhor que minhas ordens sejam obedecidas!No one likes a debtor so it's better if my orders are obeyed!
( Ambos )(Both)
Quem teria a audácia de enviar isso?Who would have the gall to send this?
Alguém com uma mente puerilSomeone with a puerile brain
(Firmin)(Firmin)
Ambos estão assinados O.G.These are both signed O.G.
(Andre)(Andre)
Quem diabos é ele?Who the hell is he?
(Ambos percebendo)(Both realizing)
Fantasma da Ópera!Opera Ghost!
(Firmin)(Firmin)
É nada menos que chocanteIt's nothing short of shocking
(Andre)(Andre)
Ele está zombando da nossa posição!He is mocking our position!
(Firmin)(Firmin)
Além disso, ele quer dinheiro!In addition he wants money!
(Andre)(Andre)
Que aparição engraçada!What a funny apparition!
(Ambos)(Both)
Esperar um grande pagamentoTo expect a large retainer
Nada mais claro, ele está claramente bem louco!Nothing plainer, he is clearly quite insane!
(Raoul interrompendo)(Raoul interrupting)
Onde ela está?Where is she?
(Firmin)(Firmin)
Você quer dizer Carlotta?You mean Carlotta?
(Raoul)(Raoul)
Eu me refiro à Senhorita DaaeI mean Miss Daae
Onde ela está?Where is she?
(Andre)(Andre)
Bem, como deveríamos saber?Well how should we know?
(Raoul)(Raoul)
Eu quero uma resposta!I want an answer!
Eu presumo que você me enviou esta nota!I take it that you sent me this note!
(Firmin)(Firmin)
Que besteira é essa?What's all this nonsense?
(Andre)(Andre)
Claro que não!Of course not!
(Firmin)(Firmin)
Não olhe para nós!Don't look at us!
(Raoul)(Raoul)
Ela não está com vocês então?She's not with you then?
(Andre)(Andre)
Claro que não!Of course not!
(Firmin)(Firmin)
Estamos no escuro!We're in the dark!
(Raoul)(Raoul)
Monsieur, não discuta!Monsieur dont argue!
Esta não é a carta que você escreveu?Isn't this the letter you wrote?
(Firmin)(Firmin)
E o que é que deveríamos ter escrito? (percebendo seu erro) Escrito!And what is it that we're meant to have wrote? (realising his mistake)Written!
(Andre, lendo)(Andre, reading)
Não tema pela Senhorita DaaeDo not fear for Miss Daae
O anjo da música a tem sob suas asas.The angel of music has her under his wing.
Não tente vê-la novamente.Make no attempt to see her again.
(Raoul)(Raoul)
Se você não escreveu, então quem o fez?If you didn't write it, then who did?
(Carlotta)(Carlotta)
Onde ele está?Where is he?
(Firmin)(Firmin)
Ah, bem-vinda de volta!Ah, welcome back!
(Carlotta)(Carlotta)
Seu precioso patronoYour precious patron
Onde ele está?Where is he?
(Raoul)(Raoul)
O que é agora?What is it now?
(Carlotta)(Carlotta)
Eu tenho sua cartaI have your letter
Uma carta que eu realmente não gosteiA letter which I rather resent
(Firmin)(Firmin)
E você a enviou?And did you send it?
(Raoul)(Raoul)
Claro que não!Of course not!
(Andre)(Andre)
Como se ele fizesse isso!As if he would!
(Carlotta)(Carlotta)
Você não enviou?You didn't send it?
(Raoul)(Raoul)
Claro que não!Of course not!
(Firmin)(Firmin)
O que está acontecendo?What's going on?
(Carlotta)(Carlotta)
Você se atreve a me dizer que esta não é a carta que você enviou?You dare to tell me that this is not the letter you sent?
(Raoul)(Raoul)
E o que é que eu deveria ter enviado?And what is it that I'm meant to have sent?
(Raoul, lendo)(Raoul, reading)
Seus dias na Ópera Populaire estão contadosYour days at the Opera Populaire are numbered
Christine Daae...Christine Daae...
Carlotta: Christine Daae!Carlotta: Christine Daae!
(Raoul continua)...cantarão em seu nome esta noite(Raoul contiues)...will be singing on your behalf tonight
Prepare-se para uma grande desgraçaBe prepared for a great misfortune
Se você tentar tomar o lugar dela.Should you attempt to take her place.
(Firmin e Andre)(Firmin and Andre)
Notas demais para o meu gostoFar too many notes for my taste
E a maioria delas sobre Christine!And most of them about Christine!
Tudo que ouvimos desde que chegamos é o nome da Senhorita Daae--!All we've heard since we came is Miss Daae's name--!
(Madame Giry)(Madame Giry)
A Senhorita Daae voltou.Miss Daae has returned.
(Firmin)(Firmin)
Espero que não esteja pior do que estávamosI hope no worse for wear as far as we're concerned
(Andre)(Andre)
Onde exatamente ela está agora?Where precisely is she now?
(Madame Giry)(Madame Giry)
Achei melhor que ela ficasse sozinhaI thought it best she was alone
(Meg Giry)(Meg Giry)
Ela precisava descansarShe needed rest
(Raoul)(Raoul)
Posso vê-la?May I see her?
(Madame Giry)(Madame Giry)
Não, MonsieurNo, Monsieur
Ela não verá ninguémShe will see no one
(Piangi, Carlotta,)(Piangi, Carlotta,)
Ela vai cantar, ela vai cantar?Will she sing, will she sing?
(Madame Giry)(Madame Giry)
Aqui, eu tenho uma notaHere, I have a note
(Andre, Carlotta, Raoul)(Andre, Carlotta, Raoul)
Deixe-me ver!Let me see it!
(Firmin, alcançando a nota)(Firmin, reaching for note)
Por favorPlease
Senhores,Gentlemen,
Agora enviei várias notas da mais amigável naturezaI have now sent you several notes of the most amiable nature
Detalhando como meu teatro deve ser administradoDetailing how my theatre is to be run
Vocês não...You have not...
(desvanecendo para a voz do Fantasma)(fading to the Phantom's voice)
seguiram minhas instruçõesfollowed my instructions
Eu lhes darei uma última chanceI shall give you one last chance
(Fantasma cantando)(Phantom singing)
Christine Daae voltou para vocêChristine Daae has returned to you
E estou ansioso para que sua carreira prossigaAnd I am anxious her career should progress
Na nova produção de Il MutoIn the new production of Il Muto
Portanto, você escalará Carlotta como o menino da páginaYou will therefore cast Carlotta as the pageboy
E colocará a Senhorita Daae no papel de CondessaAnd put Miss Daae in the role of Countess
O papel que a Senhorita Daae desempenha exige charme e apeloThe role which Miss Daae plays calls for charm and appeal
O papel do menino da página é silencioso, o que torna minha escalação, em uma palavra, idealThe role of the pageboy is silent, which makes my casting, in a word, ideal
(Fantasma falando)(Phantom talking)
Eu assistirei à apresentação do meu lugar normal na caixa cincoI shall watch the performance from my normal seat in box five
Que será mantida vazia para mimWhich will be kept empty for me
Se esses comandos forem ignoradosShould these commands be ignored
Uma catástrofe além da sua imaginação ocorreráA disaster beyond your imagination will occur
Permaneço, senhores, seu obediente servoI remain, gentlemen, your obedient servant
O.G.O.G.
(Carlotta)(Carlotta)
Christine!Christine!
(Andre)(Andre)
O que vem a seguir?Whatever next?
(Carlotta)(Carlotta)
É tudo um plano para ajudar Christine!It's all a plot to help Christine!
(Firmin)(Firmin)
Isso é insano...This is insane...
(Carlotta)(Carlotta)
Eu sei quem enviou isso:I know who sent this:
O Visconde -- seu amante!The Vicomte -- her lover!
(Raoul)(Raoul)
De fato?Indeed?
Você pode acreditar nisso?Can you believe this?
(Andre)(Andre)
Senhora!Signora!
(Carlotta)(Carlotta)
Ó traidores!O traditori!
(Firmin)(Firmin)
Isso é uma piada!This is a joke!
(Andre)(Andre)
Isso não muda nada!This changes nothing!
(Carlotta)(Carlotta)
Ó mentirosos!O menititori!
(Firmin)(Firmin)
Senhora!Signora!
(Andre)(Andre)
Você é nossa estrela!You are our star!
(Firmin)(Firmin)
E sempre será!And always will be!
(Andre)(Andre)
Senhora...Signora...
(Firmin)(Firmin)
Esse homem está louco!This man is mad!
(Andre)(Andre)
Não aceitamos ordens!We dont take orders!
(Firmin)(Firmin)
A Senhorita Daae vai interpretar o menino da página -- o papel silencioso...Miss Daae will be playing the pageboy -- the silent role...
(Andre/Firmin)(Andre/Firmin)
Carlotta vai interpretar a protagonista!Carlotta will be playing the lead!
(Carlotta)(Carlotta)
É inútil tentar me agradar!It's useless trying to appease me!
Você só está dizendo isso para me agradar!You're only saying this to please me!
Senhores, é verdade?Signori, e vero?
Não, não, não quero ouvir!Non, non, non voglio udire!
Deixem-me morrer!Lasciatemi morire!
Ó meu pai!O padre mio!
Deus!Dio!
(Madame Giry)(Madame Giry)
Quem despreza sua palavra, cuidado com aqueles...Who scorn his word, beware to those...
(Carlotta) Você me ofendeu!(Carlotta) You have reviled me!
(Madame Giry)(Madame Giry)
O anjo vê, o anjo sabe...The angel sees, the angel knows...
(Carlotta)(Carlotta)
Você me reprovou!You have rebuked me!
(Andre/Firmin)(Andre/Firmin)
Senhora, perdoe-nos...Signora, pardon us...
(Carlotta)(Carlotta)
Você me substituiu!You have replaced me!
(Andre/Firmin)(Andre/Firmin)
Por favor, SenhoraPlease, Signora
Nós imploramos a você...We beseech you...
(Madame Giry)(Madame Giry)
Esta hora verá seus medos mais sombriosThis hour shall see your darkest fears
(Meg Giry/Raoul)(Meg Giry/Raoul)
Eu preciso vê-la...I must see her...
(Carlotta)(Carlotta)
Abandonada!Abbandonata!
Deserdada!Deseredata!
Ó, desventurada!O, sventurata!
(Madame Giry)(Madame Giry)
O anjo vê, o anjo ouve...The angel sees, the angel hears...
(Raoul)(Raoul)
Para onde ela foi...?Where did she go...?
(Carlotta)(Carlotta)
Abandonada!Abbandonata!
Desgraçada!Disgraziata!
(Andre/Firmin)(Andre/Firmin)
Senhora, cante para nós!Signora, sing for us!
Não seja uma mártir...Dont be a martyr...
(Raoul/Madame Giry/Meg Giry)(Raoul/Madame Giry/Meg Giry)
Que novas surpresas nos aguardam...?What new surprises lie in store...?
(Andre/Firmin)(Andre/Firmin)
Nossa estrela!Our star!
(Carlotta)(Carlotta)
Não quero cantar!Non vo' cantar!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phantom Of The Opera e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: