Tradução gerada automaticamente

Prologue
Phantom Of The Opera
Prólogo
Prologue
[Leiloeiro][Auctioneer]
VendidoSold
Seu número, senhor? ObrigadoYour number, sir? Thank you
Lote 665, senhoras e senhoresLot 665, ladies and gentlemen
Uma caixa musical de papel machê em forma de órgão de ruaA papier-mâché musical box in the shape of a barrel-organ
Anexa, a figura de um macaco em roupas persas tocando os pratosAttached, the figure of a monkey in Persian robes playing the cymbals
Este item, descoberto nos porões do teatro, ainda funcionandoThis item, discovered in the vaults of the theatre, still in working order
[Portador][Porter]
Mostrando aquiShowing here
[Leiloeiro][Auctioneer]
Posso começar a vinte francos? Quinze, então? Quinze, estou recebendoMay I start at twenty francs? Fifteen, then? Fifteen, I am bid
Vinte, senhor? ObrigadoTwenty, sir? Thank you
Vinte? Vinte e cinco, obrigado, senhoraTwenty? Twenty-five, thank you, madam
TrintaThirty
Vendendo a trinta, entãoSelling at thirty, then
Trinta uma, duas?Thirty once, twice?
Vendido, por trinta francos, ao Visconde de ChagnySold, for thirty francs, to the Viscount de Chagny
Obrigado, senhorThank you, sir
[Raoul][Raoul]
Uma peça de colecionador, de fatoA collector's piece, indeed
Cada detalhe exatamente como ela disseEvery detail exactly as she said
Ela falava muito de você, meu amigoShe often spoke of you, my friend
Seu forro de veludo e sua estatueta de chumboYour velvet lining, and your figurine of lead
Você ainda vai tocar, quando todos nós já estivermos mortos?Will you still play, when all the rest of us are dead?
[Leiloeiro][Auctioneer]
Lote 666, então: Um candelabro em pedaçosLot 666, then: A chandelier in pieces
Alguns de vocês podem se lembrar do estranho caso do fantasma da óperaSome of you may recall the strange affair of the phantom of the opera
Um mistério nunca totalmente explicadoA mystery never fully explained
Dizem-nos, senhoras e senhoresWe are told, ladies and gentlemen
Que este é o próprio candelabro que figura na famosa tragédiaThat this is the very chandelier which figures in the famous disaster
Nossos ateliês o restauraram e adaptaram partes dele com fiação para a nova luz elétricaOur workshops have restored it and fitted up parts of it with wiring for the new electric light
Para que possamos ter uma ideia de como pode parecer quando reassembladoSo that we may get a hint of what it may look like when re-assembled
Talvez possamos espantar o fantasma de tantos anos atrásPerhaps we may frighten away the ghost of so many years ago
Com um pouco de iluminação, senhores?With a little illumination, gentlemen?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phantom Of The Opera e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: