Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 23.915

The Point Of No Return

Phantom Of The Opera

Letra
Significado

Ponto Sem Retorno

The Point Of No Return

[Fantasma]
[Phantom]

Você veio aqui
You have come here

Atrás do seu mais profundo desejo
In pursuit of your deepest urge

Atrás daquele desejo que até agora esteve silencioso
In pursuit of that wish which till now

Silencioso
Has been silent, silent

Eu te trouxe aqui
I have brought you

Para que nossas paixões possam se fundir e se juntar
That your passions may fuse and merge

Na sua mente você já sucumbiu a mim
In your mind I've already succumbed to me

Derrubou todas as defesas
Dropped all defences

Completamente sucumbida a mim
Completely succumbed to me

Agora você está aqui comigo
Now you are here with me

Sem hesitações
No seconds thoughts

Você decidiu, decidiu
You've decided, decided

Além do ponto sem retorno
Past the point of no return

Sem olhar para trás
No backward glances

Nossos jogos de faz de conta
Our games of make-believe

Estão no fim
Are at an end

Além de todos os pensamentos de se ou quando
Past all thought of if or when

Não adianta resistir
No use resisting

Abandone o pensamento
Abandon thought

E deixe o sonho descer
And let the dream descend

Que fogo violento inundará a alma?
What raging fire shall flood the soul?

Que rico desejo destranca a porta?
What rich desire unlocks its door?

Que doce sedução jaz diante de nós?
What sweet seduction lies before us?

Além do ponto sem retorno
Past the point of no return

A última porta de entrada
The final threshold

Que segredos quentes e não ditos
What warm unspoken secrets will we learn?

Nós aprenderemos, além do ponto sem retorno?
Beyond the point of no return

[Christine]
[Christine]

Você me trouxe
You have brought me

Para aquele momento quando as palavras secam
To that moment where words run dry

Para aquele momento quando a fala desaparece
To that moment where speech disappears

No silêncio, silêncio
Into silence, silence

Eu vim aqui
I have come here

Mal sabendo o porquê
Hardly knowing the reason why

Na minha mente eu já tinha imaginado nossos corpos se juntando
In my mind I've already imagined our bodies

Indefesos e silenciosos
Entwining defenceless and silent

Agora eu estou aqui com você
And now I am here with you

Sem hesitações
No second thoughts

Eu decidi, decidi
I've decided, decided

Além do ponto sem retorno
Past the point of no return

Não há como voltar atrás agora
No going back now

Nossa peça de paixão finalmente começou
Our passion-play has now, at last, begun

Além de todos os pensamentos de certo ou errado
Past all thought of right or wrong

Uma última pergunta
One final question

Quanto tempo nós dois devemos esperar antes de nos tornamos um só?
How long should we two wait before we're one?

Quando o sangue começará a correr?
When will the blood begin to race?

O botão (de flor) adormecido começará a florescer?
The sleeping bud burst into bloom?

Quando as chamas vão nos consumir finalmente?
When will the flames, at last, consume us?

[Ambos]
[Both]

Além do ponto sem retorno
Past the point of no return

A última porta de entrada
The final threshold

A ponte foi atravessada
The bridge is crossed

Então fique e veja-a queimar
So stand and watch it burn

Nós passamos pelo ponto sem retorno
We've passed the point of no return

Agora o público e a polícia percebem que
By now the audience and the police have realized

Signor Piangi está morto atrás das cortinas
That signor piangi is dead behind the curtain

E é o fantasma que canta em seu lugar
And it is the phantom who sings in his place

Christine sabe também
Christine knows it too

Como confirmação o fantasma canta
As final confirmation, the phantom sings

[Fantasma]
[Phantom]

Diga que você compartilhará comigo, um amor, uma vida
Say you'll share with me one love, one lifetime

Guie-me, salve-me da minha solidão
Lead me, save me from my solitude

(Ele pega um anel do dedo e a oferece
He takes from his finger a ring and holds it out to her

Ela o pega lentamente e coloca no dedo)
Slowly she takes it and puts it on her finger

Diga que você me quer com você aqui ao seu lado
Say you want me with you, here beside you

Em qualquer lugar que você for deixe-me ir também
Anywhere you go let me go too

Christine, isso é tudo que peço
Christine that's all I ask of

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phantom Of The Opera e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção