Transliteração e tradução geradas automaticamente

Noah
Phantom Siita
Noah
Noah
Eu sou tudo que você vê!
あたしをゼンブしてる!
atashi wo zenbu shiteru!
Tudo em mim foi ignorado, né? (ah)
あたしの全部 見逃されてきたんだよね (ah)
atashi no zenbu minogasarete kitan da yo ne (ah)
É isso mesmo, tudo é assim, né?
そうだよね 全てはそうだよね
sou da yo ne subete wa sou da yo ne
Se houver um sinal do An-Du-san, uma revelação
アン ドゥ さんの合図 天啓あれば
an du san no aizu tenkei areba
Agora aqui levanto a bandeira, indo em direção às palavras loucas
今ここで旗掲げ 狂った言葉の方へ
ima koko de hata kakage kurutta kotoba no hou e
(Ah-ah) Eu cheguei cedo na Arca de Noé
(Ah-ah) ノアの方舟に早めに乗りに来たのに
(Ah-ah) Noa no hakobune ni hayame ni nori ni kita noni
(Ah-ah) Onde você estava até agora?
(Ah-ah) 今までどこにいたのですか?
(Ah-ah) ima made doko ni ita no desu ka?
Não vou preparar seu lugar, viu?
あなたの席 用意しないからねえ
anata no seki youi shinai kara nee
É hora de julgamento, hora de julgamento
裁き 裁き 裁きの時
sabaki sabaki sabaki no toki
É uma hora dolorosa, hora de julgamento
苦しい 苦しい裁きの時
kurushii kurushii sabaki no toki
(Loja, da-da-ra, Heka, balançando, Makina)
(ロジア 鈩 だだら ヘカ ゆらゆら マキナ)
(rojia shaku dadara heka yurayura makina)
Não é questionado, não é dito, não é decidido
問われない 謂われない 下せない
to wa renai iware nai shimesenai
Você não entende a luz e a escuridão
オマエは明暗解さず
omae wa meian to kazasu
Eu sou tudo que você vê
あたしを全分してる
atashi wo zenbun shiteru
Eu sou tudo que você vê
あたしを全分してる
atashi wo zenbun shiteru
Você me critica sem saber nada, eu sou tudo que você vê
腐すくせ何も知らないであたしを全分してる
kusasu kuse nani mo shiranai de atashi wo zenbun shiteru
Você nega tudo em mim, você nega tudo em mim
あたしを全部否定 あたしを全部否定
atashi wo zenbu hitei atashi wo zenbu hitei
É fácil, né? Julgar, julgar, você nega tudo em mim
楽だよね ジャッジ ジャッジ あたしを全部否定
raku da yo ne jajj jajj atashi wo zenbu hitei
Beê
べえ
bee
Tudo em mim foi ignorado, né? (ah)
あたしの全部 見逃されてきたんだよね (ah)
atashi no zenbu minogasarete kitan da yo ne (ah)
É isso mesmo, mas talvez seja um pouco diferente
そうだよね でも少しは違うかも
sou da yo ne demo sukoshi wa chigau kamo
Três, três, sete batidas, um ritmo comum
三 三 七拍子 よくあるリズム
san san shichihyoushi yoku aru rizumu
Normas não escritas, a atmosfera, o contexto que me cerca
不文律 空気感 あたしを取り巻く文脈
fumunritsu kuuki kan atashi wo torimaku bunmyaku
Noé e a arca só fazem brilhar sonhos
ノアも方舟も夢をチラつかせるだけ
Noa mo hakobune mo yume wo chiratsukaseru dake
Onde você estava até agora?
今までどこにいたのですか?
ima made doko ni ita no desu ka?
Que ego inflado e vermelho, não é mesmo?
なんて赤く膨れた自意識だろうね
nante akaku fukureta jiishiki darou ne
Porta, toque, toque
扉 ノック ノック
tobira nokku nokku
Cabeça, cansada
頭 ダルダルン
atama darudarun
Fingir ser um coelho, deixa comigo?
ウサギのフリはお任せあれ?
usagi no furi wa omakase are?
Porta, toque, toque (ah)
扉 ノック ノック (ah)
tobira nokku nokku (ah)
Cabeça, cansada
頭 ダルダルン
atama darudarun
Fingir ser um coelho, deixa comigo?
ウサギのフリはお任せあれ?
usagi no furi wa omakase are?
É hora de julgamento, hora de julgamento
裁き 裁き 裁きの時
sabaki sabaki sabaki no toki
(Loja, da-da-ra, Heka, balançando, Makina)
(ロジア 鈩 だだら ヘカ ゆらゆら マキナ)
(rojia shaku dadara heka yurayura makina)
É uma hora dolorosa, hora de julgamento
苦しい 苦しい裁きの時
kurushii kurushii sabaki no toki
(Queimando a inatividade do dia a dia, só para fazer isso aqui)
(日々の無為を焚いて手向けここから成すだけだ)
(nichinichi no mui wo haite tamuke koko kara nasu dake da)
É hora de julgamento, hora de julgamento, hora de julgamento
裁き 裁き 裁き 裁き 裁きの時
sabaki sabaki sabaki sabaki sabaki no toki
É hora de julgamento, hora de julgamento
裁き 裁き 裁き 裁き 裁き
sabaki sabaki sabaki sabaki sabaki
Eu sou tudo que você vê
あたしを全分してる
atashi wo zenbun shiteru
Eu sou tudo que você vê
あたしを全分してる
atashi wo zenbun shiteru
Você me critica sem saber nada, eu sou tudo que você vê
腐すくせ何も知らないであたしを全分してる
kusasu kuse nani mo shiranai de atashi wo zenbun shiteru
Você nega tudo em mim, você nega tudo em mim
あたしを全部否定 あたしを全部否定
atashi wo zenbu hitei atashi wo zenbu hitei
É fácil, né? Julgar, julgar, você nega tudo em mim
楽だよね ジャッジ ジャッジ あたしを全部否定
raku da yo ne jajj jajj atashi wo zenbu hitei
Eu sou tudo que você vê
あたしは全分される
atashi wa zenbun sareru
Eu sou tudo que você vê
あたしは全分される
atashi wa zenbun sareru
Sendo tímida, meu cérebro é inseguro, estou sendo avaliada
いじけがち 脳の臆 値踏みをされている
ijikegachi nou no oku fumi wo sarete iru
Ainda assim, você me vê como tudo
今もあたしを全分してる
ima mo atashi wo zenbun shiteru
Eu sou tudo que você vê (eu sou tudo que você vê)
あたしを全分してる (あたしを全分してる)
atashi wo zenbun shiteru (atashi wo zenbun shiteru)
Eu sou tudo que você vê (eu sou tudo que você vê)
あたしを全分してる (あたしを全分してる)
atashi wo zenbun shiteru (atashi wo zenbun shiteru)
Tudo, tudo, você me vê como tudo
全部 全部あたしを全分してる
zenbu zenbu atashi wo zenbun shiteru
Eu sou tudo que você vê
あたしを全分してる
atashi wo zenbun shiteru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phantom Siita e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: