Tradução gerada automaticamente

Best Friend
Pharrell Williams
Melhor Amigo
Best Friend
É, é... cuspa meu chiclete agora... hahaYeah, ye...spit my gum out right now...haha
E aí, mundo? Tô com minha inspiração no estúdio, certo?... me sentindo bemWhat up world? Got my inspiration in the studio with me, right?...feelin' good
Tenho muito pra sorrir, ahaha, vou falar com vocês... é isso aí, heyGot a lot to smile about, ahaha, talk to y'all niggas...yessur, hey
[Verso 1][Verse 1]
Meu melhor amigo diz que tô engasgado, preciso de um terapeutaMy best friend say I'm bottled up, I need a fucking therapist
Mas não consigo pensar em ninguém com quem eu queira compartilhar issoBut I can't think of nobody I wanna share this with
Por que eu deveria me abrir pra descaso dos outros...Why should I open up on somebody elses carelessness...
[cork pops] A tampa saiu, mano, então aqui está[cork pops] There goes the top, nigga, so here it is
Mamãe trabalhando o dia todo, papai na ruaMama workin' all day, Daddy out in the streets
Imagina eu com 10 anos cheio de dúvidas e derrotasImagine 10 years old full of doubt and defeat
Crescendo entre criminosos, com poder e enganoGrowing up around criminals, with clout and deceit
Minha avó Loucelle costumava me dizer, você é o que você choraMy grandma Loucelle used to tell me, you about what you weep
Ela me ajudava com a lição de casa, adição e subtraçãoShe used to help me with my homework, addiction-subtraction
Adicionou fé à minha vida e a dúvida foi subtraídaAdded faith to my life and doubt got subtracted
Se você quer parar de chorar, melhor aprender algo, filhoWanna skip ya mind from crying better learn something, son
Você fica batendo no meu sofá, por que não tenta tocar bateria?You be beatin' on my couches, why don't you try hit the drums
Olha, você me vê, mãeLook, oo you see me ma
Eles gostariam de ser eu, mãeThey wish they could be me ma
Enquanto eu melhorava, o corpo dela foi consumido pela leucemiaAs I got better, her body was eaten by Luchimia
Sétima série, foi amaldiçoado e tristeSeventh grade, it was cursed and sad
Mas o presente dentro disso, foi quando conheci o ChadBut the gift within it, was when I first met Chad
Mas até o Chad pode te dizer que meu Natal foi azaradoBut even Chad could tell you that my Christmas was jinxed
Porque a avó Loucelle morreu no dia 12 do 19Cuz grandma Loucelle died on 12th 19th
Não consigo deixar de me perguntar, que tipo de nuvem negra eu estavaI can't help but wonder, what kind of black cloud I was under
Porque 15 anos depois, o outro morreu naquele verão... que penaCuz 15 years later the other died that summer...bummer
[Refrão][Chorus]
Meu melhor amigo me disse, você tá agindo durão, tudo bemMy best friend told me, you be actin' tough, that's fine
Mas o peso do mundo pode realmente esmagar a mente de alguémBut the weight of the world can really crush one's mind
Então solta isso P (o quê), solta isso P (o quê), solta isso P (o quê), solta isso P (o quê).So let it out P (what), let it out P (what), let it out P (what), let it out P (what).
Veja, você nem vai perceber que tá machucado às vezes, até que numa conversa isso saia em uma linha, então soltaSee, you wont even know you hurt sometimes, until you in conversation it comes out in a line so let it
isso P (o quê), solta isso P (o quê), solta isso P (o quê), meu mano, solta issoout P (what), let it out P (what), let it out P (what), my nigga let it out
[Verso 2][Verse 2]
Aí, 10 21 Atlantis Drive, mano, era ação puraAye yo, 10 21 Atlantis drive, nigga was action packed
Aqueles eram os apartamentos Atlantis, a gente morava na parte de trásThat's Atlantis appartments, we live in half the back
É onde os moleques de 12 anos ficavam mostrando crackThat's where the 12 year olds there, they wbe flashing crack
E quando eles te atiram, mano, não estão tentando devolverAnd when they shoot you nigga, they ain't tryna pass it back
Aí, Diggy, Fleet e Marvian, conseguem imaginar isso?Aye yo, Diggy, Fleet and Marvian can you imagine that?
O lugar que mais amamos, a quebrada foi feita pra nos esmagarThe place we love the most, the hood was built to smash us flat
Mas eu escapei porque busquei o que me fazia ter paixãoBut I escaped cuz I chased, what made me passion that
Agora tenho meu time de skate e solto essas rimas ácidasNow I got my skate team and spit these acid raps
Tantos manos vão se levantarSo many niggas will rise
Tantos manos tentamSo many them niggas try
Tantos manos acabaram amarrados e caladosSo many them niggas ended up duck-taped and tied
Tantos manos, as mães deles choramSo many them same niggas, man they moms eyes cry
Então, eles só ficaram mais velhos, ainda na esquina com seu orgulhoSo, they just got older, still on the corner with they pride
Deixa eu te dizer uma coisa, tô tão feliz que você tá vivoWell let me tell niggas something, I'm so glad you alive
Enquanto você tiver um fôlego, um pulso, mano, luteLong as you got a breathe, a pulse, nigga strive
Intervenção divina é issoDevine intervention this is
Eu ouvi uma voz, mano, escuta issoI heard a voice nigga, listen to this
[Refrão][Chorus]
[Verso 3][Verse 3]
Jesus vai arranjar, mas Jesus não vai mudarJesus will arrange it, but Jesus wont change it
Seja responsável, a culpa é suaHold yourself responsible, on yourself you blame it
Você tá bravo, mano, não articula e ??,You mad, nigga don't articulate and ??,
I.E. somos melhores amigos, falamos a língua dos melhores amigosI.E. we best friends, speak best friends language
Sou um mano feliz, você não pode chegar em mim com angústiaI'm a happy nigga, you can't approach me in anguish
Quem disse que algo que vale a pena trabalhar seria indolor?Whoever said anything worth working for would be painless
Não pode ficar bravo com o mundo porque você e sua mina não são famososCan't be mad at the world cuz you and your girl ain't famous
Porque vocês dois estão na bosta, BBC e sem correnteCuz you both on bate, BBC and chainless
Além disso, sem anel, portanto, sem faixaAlso your rangless, therefore switch laneless
Agora você tá sem cérebro, perigoso, porque você puxou a armaNow you brainless, dangerous, cuz you pull out the stainless
De repente você é esperto, agora você faz algo covardeAll of sudden you smart, now you do something hainess
Na primeira vez que você é pego, agora sua bunda é famosaFirst time you get caught, now your ass is famous
Não é mais sem corrente, e o ônibus mudando de faixa é uma má aparênciaNo longer chainless, and the bus switching lanes is a bad look
Sua mina com seu mano vendendo sem faixa, paraYo girl with ya man sellin' laneless, Stop
Mano, volta e faz o slide 3 vezesNigga rewind and reverese slides 3 times
Reavalie seu pensamento e confie em mim, vai ficar tudo bemReassess your thinking and trust me it'll be fine
Primeiro imagine seu objetivo, e repita 'Vai ser meu'First picture your goal, and repeat 'It'll be mine'
Ou dane-se, mano, só continue imaginando me matando, tá tranquiloOr fuck it nigga, just keep imagine killin' me fine
Agora você tá franzindo a cara tentando conseguir o que querNow you, scruntching your face tryna ace attainment
Quando você deveria estar tentando encontrar um lugar pra basear sua vergonha, manoWhen you should be tryna find a place to base your shame, nigga
Sucesso é tangível, não espere pela famaSuccess is tangible, don't wait for fame
Eu pensei que você receberia melhor se eu não dissesse seu nomeI thought you would receive it better if I ain't say ya name
Você tá inseguro de si mesmo, fique parado e penseYou unsure of yourself, sit still and think
Revise essas ações, se encaixar, coloque seu nome no espaçoReview those actions if it fit, put your name in the blank
[Refrão][Chorus]
Star Track, é quem somos [x4]Star Track, is who we are [x4]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pharrell Williams e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: