Tradução gerada automaticamente
A Curse Of Miracles
Phideaux
Uma Maldição de Milagres
A Curse Of Miracles
Nas ruas eu estava vagando pelos becosIn the streets I was drifting though the lanes
Todo mundo desviava o olhar, eu sentia tensão e medoEverybody looked away, I felt tension and afraid
No fundo da minha cabeça, me sentia terrivelmente mortoIn the back of my head I feel terribly dead
Na tarde de sexta-feira, ouvi um barulho vindo do quartoFriday afternoon came a rustling from the room
Fiquei estranhamente apavorado com as coisas que ouvi lá dentroI was strangely terrified by the things I heard inside
Então uma voz tão forte e alta disse: "já poderia ser seu agora"Then a voice so strong & loud said: "it could be yours by now"
No sábado, às quatro, voltei sorrateiro pro corredorSaturday at four I snuck back to the corridor
E entrei no quarto, agora silencioso como um túmuloAnd slipped into the room, now quiet as a tomb
E lá, escrito no chão em poeira:And there, written on the ground in dust:
"já deveria ser seu agora""it should be yours by now"
E é tão estranho, porque no fundo da minha cabeçaAnd it's so strange, cuz in the back of my head
Ainda me sinto terrivelmente morto - então só vá emboraI still feel terribly dead - so just go away
Me deixe preso na parede, como você já fez antesLeave me chained to the wall just like you've done it before
Todo mundo sabe que é meu show habitualEveryone knows that it's my regular show
Minha libertação está perto? Não vejo - não ouçoIs my deliverance near? I don't see it - I don't hear
Cadê as trombetas tocando fogo e o coro de anjos?Where's the trumpets blowing fire and the angel hosted choir?
Continuo esperando pelo som, porque já deveria estar aquiI keep waiting for the sound cuz it should be here by now
Mas não há mudança, no fundo da minha cabeçaBut there's no change, in the back of my head
O monstro quer ser alimentado - e eu não consigo escaparThe monster wants to be fed - and I can't get away
Porque quando você já fez isso antes, qual a diferença mais uma vez?Cuz when you've done it before what's it matter once more?
Todo mundo sabe que é seu show habitualEveryone knows that it's your regular show
Era uma vez, num piscar de olhosOnce upon a time in the blinking of an eye
O oráculo era meu, como o sábio havia profetizadoThe oracle was mine like the sage had prophesied
Foi sussurrado através das nuvensIt was whispered through the clouds
Disse: "será seu agora mesmo"Said: "it will be yours right now"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phideaux e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: