Tradução gerada automaticamente

In Good Time
Phil Keaggy
Em Boa Hora
In Good Time
Canso de viajar de aviãoI get so tired of traveling on airplanes
Qual é a vantagem de estar tão longe de casa?What's the advantage of being so far from home?
Às vezes me pergunto se consigo um trampo local.Sometimes I ask myself could I find a local job.
Uma relação de amor e ódio, preocupação.A love-hate relationship, preoccupation.
Como é que se consegue passar pela madrugada?How does one manage to make it through the dawn.
Mas devo reclamar, é o cantor, não a canção.But should I complain, it's the singer, not the song.
É o ir e vir, é o sair e voltar,It's the getting-to, it's the going-from,
É saber que deixei alguém pra trás.It's the knowing that I've left someone behind.
E os rostinhos mudam de dia pra dia,And their little faces change from day to day,
Eu vejo um pouco e já tô a caminho,I get a glimpse and I'm on my way,
Um dia eu rezo pra estar em casa pra ficar em boa hora.Someday I pray that I'll be home to stay in good time.
Não posso esquecer o chamado à lealdade,Can't forget the call to loyalty,
Tento esquecer a dor e tudo que tá errado.Try to forget the pain and all the wrong.
E ainda assim me culpo pelo que fiz de errado.And yet I blame myself for the wrong I've done.
Retrato agridoce da situação,Bittersweet portrayal of the situation,
Me dê olhos pra ver meu lugar onde pertenço.Give me eyes to see my place where I belong.
Mas devo reclamar, é o cantor,But should I complain, it's the singer,
E não a canção.And not the song.
É o ir e vir, é o sair e voltar,It's the getting-to, it's the going-from,
É saber que deixei alguém pra trás.It's the knowing that I've left someone behind.
E os rostinhos mudam de dia pra dia,And their little faces change from day to day,
Eu vejo um pouco e já tô a caminho,I get a glimpse and I'm on my way,
Um dia eu rezo pra estar em casa pra ficar em boa hora.Someday I pray that I'll be home to stay in good time.
É o ir e vir, é o sair e voltar,It's the getting-to, it's the going-from,
É saber que deixei alguém pra trás.It's the knowing that I've left someone behind.
E os rostinhos mudam de dia pra dia,And their little faces change from day to day,
Eu vejo um pouco e já tô a caminho,I get a glimpse and I'm on my way,
Um dia eu rezo pra estar em casa pra ficar em boa hora.Someday I pray that I'll be home to stay in good time.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phil Keaggy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: