Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 45

La chanson de St-Joseph-de-la-Rive

Philémon Cimon

Letra

A música de St-Joseph-de-la-Rive

La chanson de St-Joseph-de-la-Rive

Você tem que se trazer com o ventoIl faut s’amener avec le vent
Um pouco de feno entre os dentesUn brin de foin entre les dents
Atire três vezes, grite, canteVirer trois fois, crier, chanter
Conversando com pessoas que molham os pésParler aux gens s’mouiller les pieds
Por miséria ou bétulasPar la Misère ou les Bouleaux
Chegamos a sentar na beira da águaOn vient s’asseoir au bord de l’eau

Início da primavera, capitãesDébut printemps, les capitaines
Estação de salvamento de grande tristezaSavent saison de grande peine
As escunas estão com fome de ondasLes goélettes ont faim de vagues
Vai se casar em alto marSe marieront en grande mer
E pela união trocará aliançasEt pour union échangeront bagues
Não sonhe mais com a terraIl ne faut plus rêver de terre

Você tem que se trazer com o ventoIl faut s’amener avec le vent
Um pouco de feno entre os dentesUn brin de foin entre les dents
Atire três vezes, grite, canteVirer trois fois, crier, chanter
Conversando com pessoas que molham os pésParler aux gens s’mouiller les pieds
Por miséria ou bétulasPar la Misère ou les Bouleaux
Chegamos a sentar na beira da águaOn vient s’asseoir au bord de l’eau

O primo Philippe tem vinte acresCousin Philippe a vingt arpents
Três edifícios dezessete criançasTrois bâtiments dix-sept enfants
No arado sob as macieirasÀ la charrue sous les pommiers
Não há terra grande para ararY’a pas grand’terre à labourer
Com filhos em maioAvec des fils en mois de mai
Deve estar orgulhoso, aqui está o verãoFaut être fiers, voici l’été

Você tem que se trazer com o ventoIl faut s’amener avec le vent
Um pouco de feno entre os dentesUn brin de foin entre les dents
Atire três vezes, grite, canteVirer trois fois, crier, chanter
Conversando com pessoas que molham os pésParler aux gens s’mouiller les pieds
Por miséria ou bétulasPar la Misère ou les Bouleaux
Chegamos a sentar na beira da águaOn vient s’asseoir au bord de l’eau

Veremos Donat de l'AnseOn va ti voir Donat de l’Anse
Você vai falar conosco sobre a água que dançaY nous parlera de l’eau qui danse
Faz trinta anos que estou cuspindo issoÇa fait trente ans que j’pêche icitte
Eu peguei um cheiroJ’en ai ti pris des éperlans
Eu tenho que dizer enquanto issoFaut que j’te dise en attendant
Eu tenho que ir, subir tão rápidoY faut que j’parte, a monte si vite

Você tem que se trazer com o ventoIl faut s’amener avec le vent
Um pouco de feno entre os dentesUn brin de foin entre les dents
Atire três vezes, grite, canteVirer trois fois, crier, chanter
Conversando com pessoas que molham os pésParler aux gens s’mouiller les pieds
Por miséria ou bétulasPar la Misère ou les Bouleaux
Chegamos a sentar na beira da águaOn vient s’asseoir au bord de l’eau

É dezembro e flores de neveC’est décembre et fleurs de neige
As árvores nuas fazem uma procissãoLes arbres nus font un cortège
Estenda a mão, vire a cabeçaTendent les bras, tournent la tête
Uma criança passa, é uma festaUn enfant passe, c’est une fête
E é agora que você chegaEt c’est maintenant que tu arrives
Aqui é a hora de você viverVoici pour toi le temps de vivre

O laLa la la


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Philémon Cimon e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção