395px

Até Toulouse

Philipp Poisel

Bis Nach Toulouse

Wenn's mir zu viel wird,
steige ich aus.
Und dann steige ich ein,
in meinen Wagen,
der wird mich tragen,
bis nach Paris,
wo ich auf den Turm steig',
und die Aussicht genieß',
er wird mich tragen,
bis nach Toulouse,
und dort hinterlass' ich, dir einen Gruß.
Er wird mich tragen, bis nach Marseille,
dort ist es okay, dort ist es okay.

Aber schön ist es nicht ohne dich.
Schön ist es nicht ohne dich.

Da da da da da da.
Da da da da da da.

Wenn's mir zu viel wird,
dann breche ich aus,
und dann breche ich ein,
in meinen Wagen,
der wird mich tragen,
bis in die Provence,
du fehlst mir dort sehr,
doch ich bewahre Contenance.

Schön ist es nicht ohne dich.
Schön ist es nicht ohne dich.

(Da da da da da da.)
Da dam da dam da dam da dam...
Ba dabadam...
Badam badam...

Até Toulouse

Quando fica demais pra mim,
Eu saio fora.
E então eu entro de novo,
No meu carro,
Ele vai me levar,
Até Paris,
Onde eu subo na torre,
E aproveito a vista,
Ele vai me levar,
Até Toulouse,
E lá deixo, pra você, um abraço.
Ele vai me levar, até Marselha,
Lá tá tranquilo, lá tá tranquilo.

Mas não é bonito sem você.
Não é bonito sem você.

Da da da da da da.
Da da da da da da.

Quando fica demais pra mim,
Eu me liberto,
E então eu me jogo,
No meu carro,
Ele vai me levar,
Até a Provence,
Eu sinto sua falta lá,
Mas eu mantenho a calma.

Não é bonito sem você.
Não é bonito sem você.

(Da da da da da da.)
Da dam da dam da dam da dam...
Ba dabadam...
Badam badam...

Composição: