395px

O Tempo das Bonecas

Philippe Annie

Le temps des poupées

{Refrain, x2}
Il est bien fini le temps des poupées
Mes poupées jolies se sont envolées

Mais quand, sur la scène, je chante le soir
Toujours elles reviennent me dire bonsoir
Et là devant vous, j'oublie mon enfance
Et rien que pour vous, je chante et je danse

{au Refrain}

Et je me souviens un peu tristement
Du temps peu lointain où j'étais enfant
Je garde à présent tout près de mon cœur
Un peu de printemps, un peu de bonheur

{au Refrain}

Je sais maintenant qu'un jour il viendra
Celui que j'attends, celui qui prendra
La place encore chaude qu'elles m'ont laissée
Et ce sera l'aube d'un nouvel été

S'il est bien fini le temps des poupées
Commence aujourd'hui le temps d'être aimée

O Tempo das Bonecas

{Refrão, x2}
Acabou de vez o tempo das bonecas
Minhas bonecas lindas se foram embora

Mas quando, no palco, eu canto à noite
Elas sempre voltam pra me dizer boa noite
E ali na sua frente, eu esqueço minha infância
E só pra vocês, eu canto e danço

{no Refrão}

E eu me lembro um pouco tristemente
Do tempo não tão distante em que eu era criança
Agora guardo bem perto do meu coração
Um pouco de primavera, um pouco de felicidade

{no Refrão}

Eu sei agora que um dia ele virá
Aquele que eu espero, aquele que vai tomar
O lugar ainda quente que elas me deixaram
E será o amanhecer de um novo verão

Se o tempo das bonecas acabou de vez
Hoje começa o tempo de ser amada

Composição: