Tradução gerada automaticamente
Revoir Mon Père
Philippe Berghella
Revisitar meu pai
Revoir Mon Père
Há aqueles que sonharam na sala de aulaY'a ceux qui rêvaient dans la classe
Um novo par de patins de geloD'une nouvelle paire de patins à glace
De um carro grande, um helicópteroD'une grosse voiture, d'un hélicoptère
Um cachorrinho, um binóculoUn petit chien, une paire de jumelles
Fiquei legal, papai natalJ'ai été gentil, Papa Noël
Quero presentes bonitos para este invernoJ'veux des beaux cadeaux pour cet hiver
Uma boneca que tomaria meu lugarUne poupée qui prendrait ma place
Ou um robô que poderia fazer qualquer coisaOu un robot qui pourrait tout faire
Mas eu, sozinho na parte de trás da classeMais moi, tout seul au fond de la classe
Eu só queria ver meu pai novamenteJe voulais juste revoir mon père
E quando cheguei em casaEt quand je rentrais à la maison
Esta poltrona vazia na parte de trás da sala de estarCe fauteuil vide au fond du salon
Fez-me pensar em um desertoMe faisait penser à un désert
Minha mãe não tinha muito conhecimentoMa mère n'avait pas trop les notions
Para revisar minhas liçõesPour me faire réviser mes leçons
Mas ela teve um bom personagemMais elle avait un bon caractère
Domingo foi dia do boloLe dimanche, c'était jour de gâteau
Com frutas para o aniversárioAvec des fruits pour l'anniversaire
Se você tivesse que me dar um presenteS'il fallait me faire un cadeau
Eu só queria ver meu pai novamenteJe voulais juste revoir mon père
Onde ele estava, o que ele estava fazendo?Où était-il, que faisait-il
Por que ele não estava aqui?Pourquoi n'était-il pas ici?
Imaginei isso em uma ilhaJe l'imaginais sur une île
Naufragado ou gangsterEn naufragé ou en bandit
Eu imaginei em algum lugarJe l'imaginais quelque part
Dizendo meu filho, até maisMe disant mon fils, à plus tard
Os outros eram a UniversidadeLes autres, c'était l'Université
Eu, meus estudos, foi o pavimentoMoi, mes études, c'était le pavé
No frio, arranjei minha guitarraDans le froid, je grattais ma guitare
Outono, inverno e verãoL'automne, l'hiver et quand l'été
Eles esperavam ser graduadosIls attandaient d'être diplômés
Eu estava esperando por um dólarMoi, j'attendais pour un dollar
Não foi difícilCe n'était même pas difficile
Não acho que tenha sofridoJe ne crois pas avoir souffert
Quando outros pensavam apenas em meninasQuand les autres ne pensaient qu'aux filles
Queria ver meu pai de novoMoi, je voulais revoir mon père
Onde ele estava, o que ele estava fazendo?Où était-il, que faisait-il
Foi isso passar na rua?Était-ce ce passant dans la rue?
Eu pensei que ele tinha estiloJe trouvais qu'il avait du style
Talvez ele tenha me reconhecido?Peut-être m'aura-t-il reconnu?
Onde ele estava, o que ele estava fazendo?Où était-il, que faisait-il
Por que ele não estava aqui?Pourquoi n'était-il pas ici?
Ele me imagina numa ilhaM'imagine-t-il sur une île
Naufragado ou gangsterEn naufragé ou en bandit
Ele me imagina em algum lugarM'imagine-t-il quelque part
Dizendo que eu te amo, até maisLui disant je t'aime, à plus tard



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Philippe Berghella e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: