
Product of the 90s (feat. Phangs)
Phoebe Ryan
Produto dos Anos 90 (part. Phangs)
Product of the 90s (feat. Phangs)
Há uma desconexão em meu cérebroThere's a disconnection in my brain
Onde sinto que meus neurônios não estão funcionandoWhere I feel like the wires aren't firing at all
(Os neurônios não estão funcionando)(The wires aren't firing at all)
Estou tentando encontrar o que está faltandoI been tryna to find the thing that I've been missing
Me sentindo como se não estivesse mais aquiFeeling like I'm not here anymore
(Como se não estivesse mais aqui)(Like I'm not here anymore)
Juro por Deus que perdi a cabeçaSwear to God I lost my mind
Quando te vi naquela noiteWhen I saw you out that night
Porque você estava usando'Cause you were wearing those
Calça boca de sino de cintura baixa, cabelo ondulado, boné Van DutchLow rise, boot cut, crimped hair, Von Dutch
Parece que fui programado para vocêFeel like I was programmed for you
Talvez sejamos produtos dos anos 90Maybe we're a product of the 90s
Estamos apenas tentando acertar, então me dá uma ligadaWe're just tryna get it right, so let's dial it up
Você sabe que estarei bem ao seu ladoYou know I'll be right here beside ya
Não precisamos apertar o botão de rebobinar ou de recomeçarWe don't need to hit the rewind or rеstart
Não precisamos mudar quem somosDon't need to change who we are
Não precisamos apertar o botão de rebobinar ou de recomeçarWе don't need to hit the rewind or restart
Não precisamos mudar quem somosDon't need to change who we are
Não precisamos apertar o botão de rebobinar ou de recomeçarWe don't need to hit the rewind or restart
Não precisamos mudar quem somosDon't need to change who we are
Você me faz sentir como se eu acreditasse que posso voarYou make me feel like I believe I can fly
Porque quando estou com você, não preciso aterrissar'Cause when I'm with you, I don't have to come down
(Com você, não preciso aterrissar)(With you, I don't have to come down)
E quando você está respirando do outro lado da linhaAnd when you're breathing on the other side of this landline
Você sabe que esse é meu som favoritoYou know that it's my favorite sound
(Você sabe que esse é meu som favorito)(You know that it's my favorite sound)
Juro por Deus que perdi a cabeçaSwear to God I lost my mind
Quando ouvi sua voz naquela noiteWhen I heard your voice that night
Você estava falando sobreYou were talkin' bout
Britney Spears e Justin Timberlake, tudo que poderíamos serBritney, JT, everything that we could be
Você me deixa louco, isso eu te prometoYou drive me crazy, this I promise you
Talvez sejamos produtos dos anos 90Maybe we're a product of the 90s
Estamos apenas tentando acertar, então me dá uma ligadaWe're just tryna get it right, so let's dial it up
Você sabe que estarei bem ao seu ladoYou know I'll be right here beside ya
Não precisamos apertar o botão de rebobinar ou de recomeçarWe don't need to hit the rewind or restart
Não precisamos mudar quem somosDon't need to change who we are
Não precisamos apertar o botão de rebobinar ou de recomeçarWe don't need to hit the rewind or restart
Não precisamos mudar quem somosDon't need to change who we are
Não precisamos apertar o botão de rebobinar ou de recomeçarWe don't need to hit the rewind or restart
Não precisamos mudar quem somosDon't need to change who we are
Fico me perguntando se isso é um sonhoI keep wondering if this is a dream
Ou talvez a Lisa Frank disparou na minha cabeçaOr maybe Lisa Frank went off in my head
(Não precisamos mudar quem somos)(Don't need to change who we are)
Você transformou meu mundo numa doce fantasiaYou turned my world into a sweet fantasy
Do tipo que uma garota como eu jamais esqueceriaThe kind a girl like me could never forget
(Não precisamos mudar quem somos)(Don't need to change who we are)
Então até mais, preciso ir, mas não vá emboraSo BRB, I g2g, but don't leave
Desenhei um coração com caneta permanente num CD gravado e euI drew a heart in sharpie on a burned mix CD and I
Não consigo te tirar da minha cabeça desde que saí de meninos para homensCan't get you outta my head since I went from boys to men
E sei que você me entende porqueAnd I know that you understand 'cause
Talvez sejamos produtos dos anos 90Maybe we're a product of the 90s
Estamos apenas tentando acertar, então me dá uma ligadaWe're just tryna get it right, so let's dial it up
Você sabe que estarei bem ao seu ladoYou know I'll be right here beside ya
Não precisamos apertar o botão de rebobinar ou de recomeçarWe don't need to hit the rewind or restart
Não precisamos mudar quem somosDon't need to change who we are
Não precisamos apertar o botão de rebobinar ou de recomeçarWe don't need to hit the rewind or restart
Não precisamos mudar quem somosDon't need to change who we are
Não precisamos apertar o botão de rebobinar ou de recomeçarWe don't need to hit the rewind or restart
Não precisamos mudar quem somosDon't need to change who we are



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phoebe Ryan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: