Tradução gerada automaticamente
Should I
Phoebe Ryan
Eu devo
Should I
Você me apresenta seus amigos dizendo que eu sou um amigo
You introduce me to your friends by saying I'm a friend
Isso é tudo o que eu sou para você?
Is that all I am to you?
Oh, o que você faz isso?
Oh, what you do that for?
Estou tentando ignorar, mas na verdade não é legal
I'm trying to ignore but it really isn't cool
Porque eu te dei meu coração
Cause I gave you my heart
Eu pensei que você queria
I thought you wanted it
Devo retomar?
Should I take it back?
Eu deveria, eu deveria?
Should I, should I?
Eu dei-lhe meu amor, pensei que você precisava disso
I gave you my love, thought you needed it
Devo retomar?
Should I take it back?
Eu deveria, eu deveria?
Should I, should I?
Devo chamá-lo de bebê?
Should I call you baby?
Baby, devo ligar?
Baby, should I call?
Ou querida, devo ligar para você um amigo?
Or baby, should I call you a friend?
Devo chamá-lo de bebê?
Should I call you baby?
Baby, devo ligar?
Baby, should I call?
Ou devo nunca mais ligar para você?
Or should I never call you again?
Ah, o que eu faço?
Oh, what do I do?
O que eu disse?
What do I say?
Eu persigo atrás de você, mas você foge
I chase after you, but you run away
Devo chamá-lo de bebê?
Should I call you baby?
Baby, devo ligar?
Baby, should I call?
Ou querida, devo ligar para você um amigo?
Or baby, should I call you a friend?
À noite, você me deixou entrar, você me conta tudo
At night you let me in, you tell me everything
Deitada nua na sua cama
Lying naked in your bed
Mas assim que acordamos, a história está mudando
But as soon as we wake up, the story's switching up
Este é o melhor que eu vou conseguir?
Is this is the best I'm gonna get?
Porque eu lhe dei meu coração, pensei que você queria
Cause I gave you my heart, thought you wanted it
Devo retomar?
Should I take it back?
Eu deveria, eu deveria?
Should I, should I?
Eu dei-lhe meu amor, pensei que você precisava disso
I gave you my love, thought you needed it
Devo retomar?
Should I take it back?
Eu deveria, eu deveria?
Should I, should I?
Devo chamá-lo de bebê?
Should I call you baby?
Baby, devo ligar?
Baby, should I call?
Ou querida, devo ligar para você um amigo?
Or baby, should I call you a friend?
Devo chamá-lo de bebê?
Should I call you baby?
Baby, devo ligar?
Baby, should I call?
Ou devo nunca mais ligar para você?
Or should I never call you again?
Ah, o que eu faço?
Oh, what do I do?
O que eu disse?
What do I say?
Eu persigo atrás de você, mas você foge
I chase after you, but you run away
Devo chamá-lo de bebê?
Should I call you baby?
Baby, devo ligar?
Baby, should I call?
Ou querida, devo ligar para você um amigo?
Or baby, should I call you a friend?
Devo chamá-lo de bebê?
Should I call you baby?
Baby, devo ligar?
Baby, should I call?
Ou querida, devo ligar para você um amigo?
Or baby, should I call you a friend?
Devo chamá-lo de bebê?
Should I call you baby?
Baby, devo ligar?
Baby, should I call?
Ou devo nunca mais ligar para você?
Or should I never call you again?
Ah, o que eu faço?
Oh, what do I do?
O que eu disse?
What do I say?
Eu persigo atrás de você, mas você foge
I chase after you, but you run away
Devo chamá-lo de bebê?
Should I call you baby?
Baby, devo ligar?
Baby, should I call?
Ou querida, devo ligar para você um amigo?
Or baby, should I call you a friend?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phoebe Ryan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: