Tradução gerada automaticamente
Across Twenty Six Winters
Phoenix Mourning
Através de Vinte e Seis Invernos
Across Twenty Six Winters
Ao encerrar esta guerra.As I end this war.
Como tantas vezes antes.Like many times before.
Queimei essas palavras sem motivo algum.I burned these words and without a reason.
Cuspi as cinzas que você se alimenta de felicidade.Spit out ashes you're fasting on happiness.
Esse sutil remorso, eu declarei traição, claro.This subtle remorse, I claimed treason of course.
A verdade dos espelhos é meu reflexo.The mirrors truth is my reflection.
Essa desculpa sutil, ninguém para culpar além de você.This subtle excuse, no one to blame but you.
Segredos que você valoriza levará para o túmulo.Secrets that you cherish you will take to the grave.
Sempre me mata ver você suportar a dor.It always kills me to see you endure the pain.
E eu calculo os mesmos erros que sempre são cometidos.And I calculate the same mistakes always being made.
Enquanto eu estilhaço este vidro que reflete meu rosto.As I shattered this glass that reflects my face.
Eu morri esta noite.I died tonight.
(Enquanto encerro esta guerra)(As I end this war)
E nunca me senti tão vivo.And never felt so alive.
(Como tantas vezes antes)(Like many times before)
Tentei te explicar todos os meus modos insensíveis.I tried to explain to you all of my callous ways.
Mas não posso mais justificar que meu passado foi o culpado.But I can no longer justify that my past was to blame.
Tão metódico quanto as estações sempre vão mudar.As methodically as the seasons will always change.
Eu rasgaria minha fachada e a substituiria por um novo rosto.I would tear off my facade and replace it with a new face.
E a cada vez uma nova cicatriz surgiria para eu lembrar.And each time a new scar would surface for me to remember.
Que já se passaram vinte e seis invernos e eu ainda não me rendi.That it's been twenty six winters and I still have not surrendered.
Mas se eu morresse esta noite, minha carta diria.But if i died tonight my letter would read.
Querido você.Dear you.
Meu último suspiro foi em vão.My last breath was in vain.
Atenciosamente,Sincerely,
Eu.Me.
Através de vinte e seis invernos.Across twenty six winters.
Eu morri naquela noite de dezembro e ainda não consigo lembrar.I died that December night and i still can't remember.
(Através de dezembro)(Across December)
Sua apatia não passa despercebida.Your apathy does not go unnoticed.
E sinto muito, mas todos veem através de você.And I'm sorry but they all see through you.
Finalmente cara a cara.Finally face to face.
E finalmente isso termina hoje.And finally this ends today.
(Sua apatia nunca parece ser notada)(Your apathy does not ever seem noticed)
Hoje eu vou encerrar esta guerra como tantas vezes antes.Today I will end this war like many times before.
Antes do sol se pôr . . .Before the sun sets . . .
Através de vinte e seis invernos.Across twenty six winters.
Eu morri naquela noite de dezembro e ainda não consigo lembrar.I died that December night and I still can't remember.
(Através de dezembro)(Across December)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phoenix Mourning e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: