Tradução gerada automaticamente
No Looking Back
Phora
Não olhando para trás
No Looking Back
Sim
Yeah
Em um avião negligenciando o oceano
On a plane overlookin' the ocean
Ultimamente, estou apenas tryna ao vivo no momento
Lately, I'm just tryna live in the moment
Certas pessoas que eu precisava simplesmente não podiam ficar por perto
Certain people I needed just couldn't stick around
Se eles não vêem a visão, eu aposto que a sentem agora
If they ain't see the vision, I bet they feel it now
Veja, a diferença comigo é que não tenho medo de acreditar
See, the difference with me is I ain't afraid of believin'
Os amigos só vêm quando sabem que é conveniente
Friends only come around when they know it's convenient
Mas meu círculo ficou mais baixo pelo segundo
But my circle gettin' smaller by the second
Engraçado, como meu maior medo não foi aceito, mas veja
Funny how my biggest fear was not bein' accepted, but look
Eu dei meu coração a uma pessoa que não podia amar a si mesma
I gave my heart to a person who couldn't love herself
Estou perdido em alguém olhando para outra pessoa
I'm lost in somebody lookin' for someone else
Confie em uma pessoa que não acredita em mim
Put my trust in a person who ain't believe in me
Eventualmente, tornou mais difícil para mim confiar em mim mesmo
Eventually it just made it harder for me to trust myself
Eu deixo o passado no passado, sem olhar para trás agora
I leave the past in the past, no looking back now
Mas eu não sou complacente com o que estou agora
But I ain't complacent with where I'm at now
Então, na esperança de que outra pessoa pudesse se relacionar comigo
So in hopes with that somebody else could relate to me
Eu tomo outro gole deste Henney e escrevo essas raps para baixo
I take another sip of this Henney and write these raps down
Ansiedade me matando, eu tenho estado a perder o toque
Anxiety killin' me, I've been losin' touch
Perdendo minha paciência, não sei a quem confiar
Losin' my patience, I don't know who to trust
Além disso, eu e minha família não estão tão perto agora
Plus, me and my family ain't as close now
Eu tomo um gole deste Henney até eu afrouxar
I take a sip of this Henney until I loosen up
Eu só preciso de alguém tão baixo para mim
I just need someone as down for me
Alguém para me dizer que eles estão orgulhosos de mim
Someone to just tell me they proud of me
Alguém que está realmente por perto
Somebody who's really around for me
Se alguma vez me vêem afundar, eles nadam e se afogam por mim
If ever they see me sink in, they swim in and they drown for me
Os que atingiram minha linha soltaram-me quando chamei
The ones hittin' my line used to duck me when I called
Mantenha-o real comigo ou não foda comigo
Keep it real with me or don't fuck with me at all
Eu tenho dodgin 'as falsificações, a política e as cobras
I've been dodgin' the fakes, the politics and the snakes
Seu orgulho é grande como seu ego, veja, eu simplesmente não consegui me relacionar, de verdade
Your pride is big as your ego, see, I just couldn't relate, for real
Veja, a diferença é como nós fomos criados e onde nós viermos
See, the difference is how we're raised and where we came
E a bala que desembarcou três centímetros do meu cérebro
And the bullet that landed three inches from my brain
E o fato de que minha alma é diferente da sua
And the fact that my soul is different than yours
Não importa quantas vezes eles nos comparem, cara, não somos o mesmo
No matter how many times they compare us, man, we are not the same
Olhe, rezando pela paz neste mundo em que vivemos
Look, prayin' for peace in this world that we live in
Na mesma hora, eu apenas rezo, estou perdoado
Same time, I just pray I'm forgiven
Eles dizem que sou fraco porque eu coloco tudo ao ar livre
They say I'm weak 'cause I put it all in the open
Tive que engolir meu orgulho e arrumar minhas emoções, olhar
Had to swallow my pride and bottle up my emotions, look
Deixei o passado no passado, sem olhar para trás agora
I left the past in the past, no looking back now
Mas eu não sou complacente com o que estou agora
But I ain't complacent with where I'm at now
Então, na esperança de que outra pessoa pudesse se relacionar comigo, eu tomo outro gole desse Henney e escrevo essas raps para baixo
So in hopes with that somebody else could relate to meI take another sip of this Henney and write these raps down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phora e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: