Tradução gerada automaticamente
Pain
Phora
Dor
Pain
Embora eu ande pelo vale da sombra da morte
Although I walk through the valley of the shadow of death
Eu não temo nenhum homem, mas Deus, como eu levo o meu último suspiro
I fear no man but God as I take my last breath
Usado para pedir-lhes para ficar e eles tinham acabado de me pedir para sair
Used to beg them to stay and they'd just ask me to leave
Você não sabe o que significa strugglin até quebrar seus sonhos
You don't know what strugglin means until they shatter your dreams
Mantenha mover-se, não importa se eles fuckers da quero duvidar de você mano
Keep moving, no matter if them fuckers wanna doubt you nigga
Nunca foram alimentados com uma colher de prata, e você mano?
Never been fed with a silver spoon, what about you nigga?
Do berço ao meu maldito túmulo cadela
From the craddle to my motherfuckin' grave bitch
Ouvi minha mãe chorando mano, eu não foi o mesmo desde
Heard my momma cryin' homie, I ain't been the same since
Céus azuis virando sangue branco, a deles na calçada
Blue skies turnin' white, theirs blood on the pavement
E todos eles sempre me perguntam é "Phora como você fez isso?"
And all they ever ask me is "Phora how did you make it?"
Não "onde você vem?" ou "me contar a sua história"
Not "where did you come from?" or "tell me your story"
Deles uma diferença entre gatos que querem algo a partir e para mim
Theirs a difference between cats who want something from and for me
Mas eu não tropeçando, eles me dizendo para se acalmar
But I ain't trippin, they tellin me to settle down
Aha, mas eu não é settlin por nada
Aha but i ain't settlin' for nothin'
E as pessoas que eu andava só iria me deixar para baixo
And the people i hung around would just let me down
Eventualmente, eu era o único que eu confiava
Eventually I was the only one i trusted
Verdadeiro conversa, eu tento não demonstrar emoção
Real talk, I try not to show emotion
Um monte de merda dentro de mim eu não vou colocar para fora no aberto
Alot of shit inside me i won't put out in the open
Eu espero que eu nunca tirar, O Senhor sabe que eu estou destinado à grandeza
I hope i never snap, Lord knows that I'm destined for greatness
Mas esses manos manter testin minha paciência, eu tenho
But those niggas keep testin my patience, I got
A dor no meu coração, tá querendo não deixar que mostram
Pain in my heart, tryna not to let it show
Eles me perguntam se eu estou pronto, eu nunca disse nenhuma maneira
They ask me if I'm ready, I never said no way
Mas você nunca sabe
But you really never know
Eu apenas fecho meus olhos e imaginar
I just close my eyes and imagine
E apenas tentar voar para longe
And just try to fly away
Com o objetivo de amanhã, mas estamos morrendo a cada dia
Aiming for tomorrow but we dying by the day
Eu serei o primeiro a dizer eu choro Eu não se envergonha
I'll be the first one to say i cry I ain't ashamed
Eles continuam me dizendo a sorrir, mas yo Eu estou tentando encontrar uma maneira
They keep tellin me to smile but yo I'm tryna find a way
Perder o contato para me rasga droppin para o pavimento
Losing touch to myself tears droppin to the pavement
Honestamente, eu não sei quanto tempo mais eu posso levá-lo
Honestly I don't know how much longer i can take it
E eu sei como é perder tudo a todos que você ama
And I know how it feels to lose all everyone that you love
E começar a questionar o que acima
And start question the one up above
Como, por que todas as pessoas boas tem que morrer
Like why do all the good people gotta die
E por que essas crianças e jovens vítimas de um homicídio
And why these young kids victim to a homicide
Eu não sei, mas eu ainda estou procurando por respostas
I don't know but I'm still searchin for the answers
Não ter fumado desde que meu avô morreu de câncer
Haven't smoked since my grandfather died from cancer
Portanto, não se ofenda quando eu não acertar o franco com você
So don't take offense when I don't hit the blunt with you
Porque deles uma razão, não quero dizer que eu não fode você
Cause theirs a reason, it don't mean that I don't fuck wit you
Tudo isto significa é que você não sabe o que eu estou passando
All It means is that you don't know what I'm going through
Não peça para falar sobre isso, não é algo que eu estou aberto a
Don't ask to talk about it, its not something that I'm open to
Por trás de cada sorriso é um número de lágrimas, disse a mim mesmo que eu não tenho nada a temer
Behind every smile is a number of tears, told myself that i have nothing to fear
Mas pouco que eu sei quando você mantém toda essa dor dentro
But little did i know when you keep all that pain inside
Você vai ser o seu pior inimigo até o dia que morrer
You'll be your own worst enemy til the day you die
A dor no meu coração, tá querendo não deixar que mostram
Pain in my heart, tryna not to let it show
Eles me perguntam se eu estou pronto, eu nunca disse nenhuma maneira
They ask me if I'm ready, I never said no way
Mas você nunca sabe
But you really never know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Phora e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: