Shot Through The Fog
Breaking winter up by shooting numbers from the clock
The cat sleeps on the atlas in alsace lorraine, dreaming long grass and birds on the wire
I have memories no deeper than this glass and some besides that stretch history twice
In a super 8 film colour haze, a scratched nostalgia that runs through my cogs - shot through the fog; time taking care of whatever i cared about
So you are lost somewhere in here - your body, a raft,spinning towards the falls
Your death claimed me too - there were two throats in the noose but mine now swallows whiskey, mine is not now bruised
The black mouth of this month, bruised lips, black ice, forms a sickly smile across london's sky
Atravessando a Névoa
Desmanchando o inverno ao disparar números do relógio
O gato dorme no atlas em Alsácia-Lorena, sonhando com grama alta e pássaros no fio
Minhas memórias não são mais profundas que este copo e algumas além que esticam a história duas vezes
Em uma névoa colorida de filme super 8, uma nostalgia arranhada que corre pelos meus engrenagens - atravessando a névoa; o tempo cuidando do que eu me importava
Então você está perdido em algum lugar aqui - seu corpo, uma jangada, girando em direção às quedas
Sua morte me levou também - havia duas gargantas na forca, mas a minha agora engole uísque, a minha não está mais machucada
A boca negra deste mês, lábios machucados, gelo negro, forma um sorriso doentio no céu de Londres