The Drowning Of St Christopher
There's no heart in the men who run these mountain bars
All love extinguished by location and cold fronts
Dogs in the parking lot surround the car for scraps of affection
For eyes not glazed over like black ice
Thousands of kilometres of roughage and terracotta roofs
Horizons replaced by horizons
We run the belly of rainclouds between madrid and valencia
With the radio tuned into the weather we don't have
St christopher drowns crossing the river
Firs blown onto the windscreen disperse like a pack of tiny black birds
Service stations are watched over from the hills by shepherds
Who spend all their days flooded by thought
A deafening meditation
The cowbells, like bloody church alarms
Smashing the silence of grass, of the air
I am interviewed in a sleepy bar by a girl who wants me to explain
"The warmth of nostalgia," incensed that i "glamourise sadness"
And after seven hours on the road
I have lost all defences - they are roadkill, torn up, gutted
At night, tiny red beacons crown lonely antennas
Everywhere is shepherded in the absence of gods
Cities spoil everything
That there is somewhere to go and something to do
When the partition between sleep
And awake in the back of the van features such happy accidents
Hazed dreams in an unfocused super 8mm
On rainy nights, we are docked in the harbour of circular ballrooms
Playing to the shadows, playing to revolving mirrorballs
Our harbours are in brandy glasses
Our music is swilled
In hostels, fourth floor, bare rooms but for a bed and a sink
We stare vacant at sleeping guitars
Wndering how many fucks and violence
And drugs have intervalled us staring at sleeping guitars
And the taps can't be turned off
And there's suspect movement on the stairwell
Small pictures of boats in storms
Watches and money in our shoes
We wake up and the building is still there
And we're still in it, like miserable captains
O Afogamento de São Cristóvão
Não há coração nos homens que comandam esses bares de montanha
Todo amor extinto pela localização e frentes frias
Cães no estacionamento cercam o carro em busca de migalhas de afeto
Para olhos que não estão vidrados como gelo negro
Milhares de quilômetros de pasto e telhados de terracota
Horizontes substituídos por horizontes
Corremos pelo ventre das nuvens de chuva entre Madrid e Valência
Com o rádio sintonizado no clima que não temos
São Cristóvão se afoga ao cruzar o rio
Os abetos soprados no para-brisa se dispersam como um bando de pequenos pássaros negros
Postos de serviço são vigiados das colinas por pastores
Que passam todos os dias inundados de pensamentos
Uma meditação ensurdecedora
Os sinos de vaca, como alarmes de igreja ensanguentados
Estourando o silêncio da grama, do ar
Sou entrevistado em um bar sonolento por uma garota que quer que eu explique
"O calor da nostalgia," enfurecida que eu "glamourize a tristeza"
E depois de sete horas na estrada
Perdi todas as defesas - elas são carne moída, despedaçadas, esvaziadas
À noite, pequenos faróis vermelhos coroam antenas solitárias
Em toda parte, somos pastoreados na ausência de deuses
As cidades estragam tudo
Que há um lugar para ir e algo para fazer
Quando a divisão entre o sono
E a vigília na parte de trás da van apresenta tais acidentes felizes
Sonhos nebulosos em um super 8mm desfocado
Em noites chuvosas, estamos ancorados no porto de salões circulares
Tocando para as sombras, tocando para espelhos giratórios
Nossos portos estão em copos de conhaque
Nossa música é agitada
Em albergues, quarto andar, quartos vazios exceto por uma cama e uma pia
Olhamos vazios para guitarras adormecidas
Nos perguntando quantos foda-se e violência
E drogas nos intervalaram olhando para guitarras adormecidas
E as torneiras não podem ser fechadas
E há movimento suspeito na escada
Pequenas fotos de barcos em tempestades
Relógios e dinheiro em nossos sapatos
Acordamos e o prédio ainda está lá
E ainda estamos nele, como capitães miseráveis
Composição: Alasdair Steer / Jerome Tcherneyan