Transliteração gerada automaticamente
Garando (feat. Hatsune Miku)
Picon
Cabeça Oca (part. Hatsune Miku)
Garando (feat. Hatsune Miku)
(Todo meu amor), (disse que não)
(オール マイ ラブ), (セッド イット ドント)
(All my love), (said it don’t)
(Todo meu amor), (disse que não)
(オール マイ ラブ), (セッド イット ドント)
(All my love), (said it don’t)
(Todo meu amor), (disse que não)
(オール マイ ラブ), (セッド イット ドント)
(All my love), (said it don’t)
(Todo meu amor)
(オール マイ ラブ)
(All my love)
Pappa lalululu
ぱっぱ らるるる
pappa rarururu
Um encontro pra ver o idiota
あほをみるランデブー
aho o miru randebuu
Bobidebabidenbeddebon
ぼびで ばびでん べっでぼん
bobide babiden beddebon
Por isso, agora
だからいまはそれとなく
dakara ima wa sore to naku
Eu complicadamente, bagunçadamente e indiferentemente
なあ なあ なあ なあ
naa naa naa naa
Só continuo vivendo
さんざん たんたんと くらしていて
sanzan tantan to kurashite ite
Meu cérebro seco
ひからびた のうみそ
hikarabita noumiso
Parece estar em uma cidade brincalhona
ふざけた まちのなかで そう
fuzaketa machi no naka de sou
Agora não sei mais
わからなくて いま
wakaranakute ima
Meu cérebro doido
ふらふらの のうみそ
furafura no noumiso
Se quebrou e eu gentilmente o joguei fora
だめになって そっと すてる
dame ni natte sotto suteru
Hahahahahaha
はははははははは
hahahahahaha
Quantas vezes falarei: Amanhã?
あしたって なんどいう?
ashita tte nando iu?
Bobidebabidenbeddebon?
ぼびで ばびでん べっでぼん?
bobide babiden beddebon?
Beber detergente
せんざい くらって
senzai kuratte
E secar meus cílios? Não, não e não!
まつげ かわく? ので ので の
matsuge kawaku? no de no de no
Oh, oh, oh oh oh
おおおおおおおお
ohohohohoh
Qual o propósito
おもいだして
omoidashite
De se lembrar e chorar sobre aquilo agora?
なに、ないてんだ いま
nani, naiten da ima
Adeus
さよなら
sayonara
Já me acostumei com essa fala
になれてしまってんだ
ni narete shimatte nda
Será que isso tá bom?
これでいいのか?
kore de ii no ka?
Eu vago, vago, vago
なんて ろうろうろう
nante rourourou
Sozinho? Perdido? Manhã? Perdão?
ロンリー? ローニン? モーニング? ソーリー?
Lonely? ronin? Morning? Sorry?
Esperto? Doente? Mesmo que eu pense sobre agora
くろうにん? びょうにん? かんがえたって いま
kurounin? byounin? kangaeta tte ima
(Oh, oh, oh la la la)
(オー オー オー ラ ラ ラ)
(Oh oh oh ra ra ra)
Oh oh
オー オー
Oh oh
Eu me lembro daquilo com olhos de peixe
おもいだして さかなのめ
omoidashite sakana no me
Oh oh
オー オー
Oh oh
Indiretamente implique, me mate, por favor!
それとなく きる みいして!
sore to naku kiru mii shite!
Oh oh
オー オー
Oh oh
Dançando no quarto número 10884
ダンシング イン ザ ルーム ナンバー 10884
Dancing in the room number 10884
Até a noite
よるでも
yoru demo
Pappa lalululu
ぱっぱ らるるる
pappa rarururu
Um tandem que serve direito em mim
ざまあみる たんでむ
zama amiru tandemu
Bobidebabidenbeddebon
ぼびで ばびでん べっでぼん
bobide babiden beddebon
Por isso agora
だからいまは
dakara ima wa
Eu continuo vivendo
あまくみる へんとうたいと
amaku miru hentoutai to
Indiferentemente, sem ligar pra nada
のうのう たんたんと くらしていて
nounou tantan to kurashite ite
Aquele cérebro que saiu de mim
みからでた のうみそ
mi kara deta noumiso
Parecia se queimar em algum lugar
どこかで こげて やけて そう
doko ka de kogete yakete sou
Agora não sei mais
わからなくて いま
wakaranakute ima
Meu cérebro ambíguo
あやふやな のうみそ
ayafuya na noumiso
Se quebrou e eu gentilmente o joguei fora
だめになって そっと すてる
dame ni natte sotto suteru
Hahahahahaha
はははははははは
hahahahahaha
Quantas vezes direi: Idiota?
ばかって なんどいう?
baka tte nando iu?
Bobidebabidenbeddebon?
ぼびで ばびでん べっでぼん?
bobide babiden beddebon?
Beber detergente e secar meus cílios? Não, não e não!
せんざい くらって まつげ かわく? ので ので の
senzai kuratte matsuge kawaku? no de no de no
Oh, oh, oh oh oh
おおおおおおおお
ohohohohoh
Todo dia foi horrível
くだらない まいにち だったんだ
kudaranai mainichi dattan da
E agora, é equivalente a dormir
ね てんのと ひとしい、なんて いま
ne ten no to hitoshii, nante ima
Tá tudo bem assim!
それでいいのだ!
sore de ii no da!
Eu vago, vago, vago
なんて ろうろうろう
nante rourourou
Sozinho? Perdido? Manhã? Perdão?
ロンリー? ローニン? モーニング? ソーリー?
Lonely? ronin? Morning? Sorry?
Esperto? Doente? Mesmo que eu pense sobre agora
くろうにん? びょうにん? かんがえたって いま
kurounin? byounin? kangaeta tte ima
Oh oh
オー オー
Oh oh
Lembro daquilo com olhos de peixe
おもいだして さかなのめ
omoidashite sakana no me
Oh oh
オー オー
Oh oh
Implique discretamente, por favor, me mate!
それとなく きる みいして!
sore to naku kiru mii shite!
Oh oh
オー オー
Oh oh
Dançando no quarto número 10884
ダンシング イン ザ ルーム ナンバー 10884
Dancing in the room number 10884
Até a noite
よるでも
yoru demo
(Até a noite)
(よるでも)
(yoru demo)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Picon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: