Tradução gerada automaticamente
This Morning
Picture This
Esta manhã
This Morning
Você me ama? Ou você simplesmente odeia estar sozinho?
Do you love me? Or do you just hate being alone?
E você está sofrendo? Por que você deve estar tão frio?
And are you hurting? Why must you be so cold?
Por que você está assim? É por causa do que aconteceu antes?
Why are you like this? Is it because of what happened before?
Deve ser inestimável, ser amado no escuro
It must be priceless, being loved in the dark
Você pode me dizer agora, o que devo fazer?
Can you tell me now, what I am to do?
Você pode me mostrar como, como tornar isso verdade?
Can you show me how, how to make it true?
Porque hoje de manhã eu acordei perto de você
Because this morning, I woke up next to you
E eu estava caindo. Mas eu acho que acabou de passar
And I was falling. But I guess it just fell through
Oh esta manhã, eu me virei para olhar para você
Oh this morning, I turned to look at you
Mas você foi embora e eu simplesmente não sei o que fazer
But you were gone, and I just don't know what to do
E eu te amo? Ou eu simplesmente odeio ficar sozinha?
And do I love you? Or do I just hate being alone?
E isso machuca você, me ouvir ser tão frio?
And does it hurt you, hearing me be this cold?
Por que eu sou assim? É por causa do que aconteceu antes?
Why am I like this? Is it because of what happened before?
Deve ser inestimável, ser amado no escuro, ser amado no escuro
It must be priceless, being loved in the dark, being loved in the dark
Porque esta manhã acordei ao seu lado
'Cause this morning, I woke up next to you
E eu estava caindo. Mas eu acho que acabou de passar
And I was falling. But I guess it just fell through
Oh esta manhã, eu me virei para olhar para você
Oh this morning, I turned to look at you
Mas você foi embora e eu simplesmente não sei o que fazer
But you were gone, and I just don't know what to do
E eu estava caindo, oh esta manhã
And I was falling, oh this morning
As conversas da madrugada, os shows nos bastidores, o ombro toda vez
The late night talks, the offstage calls, the shoulder every time
O verão caminha, e todos nós pensamos em tudo que deixamos para trás
The summer walks, and all we've thought of all we've left behind
Não há nada agora, mas a distância como acabamos assim?
There's nothing now, but distance how did we end up this way?
Podemos tentar consertar isso, mas acho que é tarde demais
We can try to fix this, but I think it's far too late
(Acho que é tarde demais)
(I think it's far too late)
Porque hoje de manhã eu acordei perto de você
Because this morning, I woke up next to you
E eu estava caindo, mas acho que acabou de cair
And I was falling, but I guess it just fell through
Oh esta manhã, eu me virei para olhar para você
Oh this morning, I turned to look at you
Mas você foi embora e eu simplesmente não sei o que fazer
But you were gone, and I just don't know what to do
E eu estava caindo, oh esta manhã
And I was falling, oh this morning
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Picture This e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: