Tradução gerada automaticamente
Riflusso
Pierangelo Bertoli
Refluxo
Riflusso
Laura está parada numa fábrica de sonhos e vê o mundo por um buraco de fechaduraLaura è ferma desso in una fabbrica di sogni e vede il mondo da un oblò
Franco colocou seu cérebro e suas necessidades em leilão e vive como um urso em um zoológicoFranco ha messo all'asta il suo cervello e i suoi bisogni e vive come un orso in uno zoo
Maria nunca parou de dormir nem por uma horaMaria non ha mai smesso di dormire neanche un'ora
Mas o príncipe não beija por penaMa il principe non bacia per pietà
Sergio se mudou para as margens do aqui é melhor e rico agora e fala de honestidadeSergio si è spostato sulle rive del qui è meglio e ricco adesso e parla di onestà
A escuridão tomou o lugar da coragem de ver, medo no lugar da verdadeIl buio ha preso il posto del coraggio di vedere, paura al posto della verità
Fala-se em voz baixa ou dentro de quartos fechados, ninguém canta mais sobre liberdadeSi parla sotto voce o nel chiuso delle stanze, nessuno canta più di libertà
Agora que é um crime apenas ter uma opinião, que mais seguro depois nunca se sabeAdesso che è una colpa solo avere un'opinione, che più sicuro poi non si sa mai
Que o marginalizado também é um terrorista ou talvez seja um policial e você não sabeChe quello emarginato pure è un terrorista o forse è un poliziotto e non lo sai
Mas quero pelo menos dizer duas palavras em nome de quem luta pela vidaMa voglio almeno dire due parole in nome di chi lotta per la vita
Vocês podem até nos fazer desacelerar, mas não se acreditem que acabouPotete forse farci rallentare però non vi crediate sia finita
Quem sabe se veremos nossos filhos abertamente dizendo pelo menos agora é a vez de vocêsChissà se guarderemo i nostri figli apertamente dicendo almeno adesso tocca a voi
Ou balançaremos a cabeça como um bando de imbecis explicando quais exemplos somos nósO scuoteremo il capo come un branco di imbecilli spiegando quali esempi siamo noi
Contaremos histórias como veteranos chatos ou talvez finjamos dignidadeRacconteremo storie come reduci noiosi o forse fingeremo dignità
Ou então lhes ofereceremos fumaça, sexo e descompromisso, as pérolas da nossa herançaOppure gli offriremo fumo, sesso e disimpegno , le perle della nostra eredità
O tempo se arrasta inexorável, doutor, e eu mordo a verdadeIl tempo si trascina inesorabile, dottore, e affondo i denti nella verità
E traz à tona os véus, os fabricantes do terror e não há lugar para quem se vaiE porta a galla i veli i fabbricanti del terrore e non ha posto per chi se ne va
E Laura se afundará em seus sonhos comatososE Laura sguazzerà dentro ai suoi sogni comatosi
E um dia finalmente morreráE un giorno finalmente morirà
E Sergio comprará, Franco e Maria, recém-casadosE Sergio comprerà, Franco e Maria novelli sposi
Assim será seguro e ele chegaráCosì sarà sicuro e arriverà
Mas quero pelo menos dizer duas palavras em nome de quem luta pela vidaMa voglio almeno dire due parole in nome di chi lotta per la vita
Vocês podem até nos fazer desacelerar, mas não se acreditem que acabou.Potete forse farci rallentare però non vi crediate sia finita.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierangelo Bertoli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: