
Pass The Nirvana
Pierce The Veil
Passe o Nirvana
Pass The Nirvana
SimYeah
Afunde até ficar intactoSink until you're unimpaired
Câmera lenta como um olho revirandoSlow motion like a rolling eye
Podemos ouvi-lo alto e claroWe can hear you loud and clear
A temporada de suicídio está chegando e em altaSuicide season is upon and high
Por que você sempre diz, deixe os bons tempos rolarem?Why you always saying, Let the good times roll?
Abra sua mente como um show de punk rockKick your mind open like a punk rock show
Sangramento de uppercut no nariz intradorsoUppercut bleeding to the soffit nose
Se não voltasse para casa machucado, você diria que foi um bom show?If didn't come home injured, would you say it was a good show?
Porque todo dia eu tento revirar os olhos e respirar'Cause every single fucking day, I try to roll my eyes and breathe
Um hit, agora estou fora dessa merdaOne hit, now I'm off this shit
Desista, desistaGive up, give up
Desista, desistaGive up, give up
Desista, desistaGive up, give up
Eu não consigo te ouvirI can't hear you
Através da tensãoThrough the tension
Através da tensãoThrough the tension
Através da tensão, agora mesmoThrough the tension, right now
(Isso é apenas uma distração)(This is only a distraction)
Balance, bata, vamos jogarSwing, batter up, let's play
Poder até o alvo sangrarPower until the target bleeds
Esta arma nunca vai virar contra mimThis gun will never turn on me
Então, Paul Meany, você vai largar essa batida?So, Paul Meany, will you drop that beat?
Por que você sempre diz, deixe essa merda ir?Why you always saying, Let that shit go?
Moda barata na triste fila de derrapagensPenny-wise fashion on the sad skid row
Um bairro gentrificado de casas encharcadas de sangueA gentrified neighborhood of blood soaked homes
Desenhe as linhas um pouco mais longe, agora elas estão voltando para te pegarDraw the lines a little further, now they're coming back to get you
Porque todo dia eu tento revirar os olhos e respirar'Cause every single fucking day I try to roll my eyes and breathe
Um hit, agora estou fora dessa merdaOne hit, now I'm off this shit
Desista, desistaGive up, give up
Desista, desistaGive up, give up
Desista, desistaGive up, give up
Eu não consigo te ouvirI can't hear you
Através da tensãoThrough the tension
Através da tensãoThrough the tension
Através da tensão, agora mesmoThrough the tension, right now
Yo, eu não posso brilhar para salvar minha vidaYo, I can't shine to save my life
Mas eu vou sentir no escuro sem vocêBut I'll feel through the dark without you
Eu coloquei fogos em chamas por dentroI set fires ablaze inside
E entrou na luz para te cegarAnd stepped in to the light to blind you
Desista, desistaGive up, give up
Desista, desistaGive up, give up
Desista, desistaGive up, give up
Eu não consigo te ouvirI can't hear you
Através da tensãoThrough the tension
Através da tensãoThrough the tension
Através da tensão, agora mesmoThrough the tension, right now
Eu não consigo te ouvirI can't hear you
Eu não consigo te ouvirI can't hear you
Eu não consigo te ouvirI can't hear you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierce The Veil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: