
La Prima Volta
Pierdavide Carone
A Primeira Vez
La Prima Volta
Um dia quase sem quererUn giorno quasi per giocare
Disse ''olá, eu gostaria de estar com você''Dissi: 'ciao, piacere salve voglio star con te'
No dia seguinte eu disseIl giorno successivo a questo dissi:
''Você sabe que te amo e nunca vamos nos separar'''Sai ti amo e non ci lasceremo mai'.
A noite houve uma tempestade e você saiuLa sera c'era una tempesta e non si uscì
Se não me engano era Quinta FeiraSe non mi sbaglio era giovedì.
O tempo nos obrigou a ficar entre as folhas e entãoIl tempo ci obbligò tra le lenzuola e poi
Um beijo após o outro e depoisUn bacio un altro ancora e dopo
Como descrever dois corpos se entrelaçandoCome descrivere due corpi che si intrecciano
Como falar sobre dois mundos se unindoCome parlare di due mondi che si uniscono
Eu não sei o que fazer mas eu estou aqui para dizerNon lo so fare eppur sono qui a raccontare
Da primeira vez de uma série de um milhão em um bilhãoDella prima di una serie di un milione di un miliardo
De vezes em que eu estive com vocêDi volte in cui son stato con te.
Depois da noite vem a manhãDopo la notte viene la mattina
E você foi embora chorandoE tu andasti via piangendo verso su.
Fiquei chocado e te disse:Di sasso io restai e ti dissi:
É um adeus?''E' un addio?'
Mas eu já estava outra vez ao seu ladoMa ero già da te di nuovo,
Como descrever dois corpos se entrelaçandoCome descrivere due corpi che si intrecciano
Como falar sobre dois mundos se unindoCome parlare di due mondi che si uniscono
Eu não sei o que fazer mas eu estou aqui para dizerNon lo so fare eppur se sono qui a raccontare
Da primeira vez de uma série de um milhão em um bilhãoDella prima di una serie di un milione di un miliardo
De vezes em que eu estive com vocêDi volte in cui son stato con te.
Um passo para vocêUn passo verso te
Me separe da terra tão estática para mimMi stacca dalla terra così statica per me
Você é a unica maneira que eu tenho pra viverSei l'unica maniera che ho di vivere
Como descrever dois corpos se entrelaçandoCome descrivere due corpi che si intrecciano
Como falar sobre dois mundos se unindoCome parlare di due mondi che si uniscono
Eu não sei o que fazer mas eu estou aqui para dizerNon lo so fare eppur sono qui a raccontare
Da primeira vez de uma série de um milhão em um bilhãoDella prima di una serie di un milione di un miliardo
De vezes em que eu estive com você.Di volte in cui son stato con te.
Eu não sei o que fazer mas eu estou aqui para dizerNon so che pur se sono qui a raccontare
Da primeira vez de uma série de um milhão em um bilhãoDella prima di una serie di un milione di un miliardo
De um milhão em um bilhãoDi un milione di un miliardo
De vezes em que eu estive com vocêDi volte in cui son stato con te.
Um dia quase sem quererUn giorno quasi per giocare
Disse: 'olá, sempre eu estarei junto de você'Dissi: 'ciao, da sempre sono insieme a te'



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierdavide Carone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: