Tradução gerada automaticamente

Dammela... La Mano
Pierdavide Carone
Dá pra mim ... A Mão
Dammela... La Mano
Eu não estou nos caminhos difíceis de fazerNon sono ruvido nei modi di fare
São poéticas no caso de coraçãoSono poetico se si tratta di cuore
E eu sempre digo fazer amorE dico sempre fare l'amore
Então, por que entãoE allora allora allora perchè
Eu não quero nunca dar .... a mãoNon me la vuoi mai dare.... la mano
Eu disse eu te amo pela primeira vez no marHo detto t'amo la prima volta al mare
Porque eu sabia que você era um prazerPerchè sapevo ti faceva piacere
Eu também lhe disse que todas as coisas verdadeirasHo detto tutto anche le cose più vere
Então, por que entãoE allora allora allora perchè
Eu não quero nunca dar .... a mãoNon me la vuoi mai dare.... la mano
Na doença e na saúdeIn salute e in malattia
For Richer or PoorerIn ricchezza e in povertà
Para melhor ou para pior NELANella buona e nela cattiva sorte
Até que a morte nos separeFinchè non ci separi la morte
Dê-me dê-me dê-me dê-me dê-me dê-me dê-me a mãoDammela dammela dammela dammela dammela dammela dammela la mano
A partir de a partir de a partir do seu soberanoDalla dalla dalla dalla dalla al tuo sovrano
Dê-me dê-me dê-me dê-me dê-me dê-me dê-me a mãoDammela dammela dammela dammela dammela dammela dammela la mano
Desde a criança mesmo que eu sou o filho de um sultãoDalla dalla anche se son figlio figlio di un sultano
Agora sou eu agora que eu parei para olharOra son io che ho smesso ormai di cercare
Quell'elisir dor que não pode nuncaQuell'elisir che non può dar mai dolore
Eu sair sem ódio e sem rancorHo smesso senza odio e senza rancore
Então, por que entãoE allora allora allora perchè
Eu não quero nunca dar .... a mãoNon me la vuoi mai dare.... la mano
Na doença e na saúdeIn salute e in malattia
For Richer or PoorerIn ricchezza e in povertà
Para melhor ou para pior NELANella buona e nela cattiva sorte
Até que a morte nos separeFinchè non ci separi la morte
Dê-me dê-me dê-me dê-me dê-me dê-me dê-me a mãoDammela dammela dammela dammela dammela dammela dammela la mano
A partir de a partir de a partir do seu soberanoDalla dalla dalla dalla dalla al tuo sovrano
Dê-me dê-me dê-me dê-me dê-me dê-me dê-me a mãoDammela dammela dammela dammela dammela dammela dammela la mano
Desde a criança mesmo que eu sou o filho de um sultãoDalla dalla anche se son figlio figlio di un sultano
Demorou a união de nossas mãosÈ avvenuta la congiunzione delle nostre mani
A intersecção que faz os homens como cãesL'intersezione che rende gli uomini al pari dei cani
A diagonalização de um universo de falangesLa diagonalizzazione di un universo di falangi
(AHO, mas falar como você come)(ahò ma parla come mangi)
Dê-me dê-me dê-me dê-me dê-me dê-me dê-me a mãoDammela dammela dammela dammela dammela dammela dammela la mano
A partir de a partir de a partir do seu soberanoDalla dalla dalla dalla dalla al tuo sovrano
Dê-me dê-me dê-me dê-me dê-me dê-me dê-me a mãoDammela dammela dammela dammela dammela dammela dammela la mano
Desde a criança mesmo que eu sou o filho de um sultãoDalla dalla anche se son figlio figlio di un sultano
CoroChorus
Dê-me dê-me dê-me dê-me dê-me dê-me dê-me a mãoDammela dammela dammela dammela dammela dammela dammela la mano
Desde a criança mesmo que eu sou o filho de um sultãoDalla dalla anche se son figlio figlio di un sultano
Mão ......la mano



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierdavide Carone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: