Conseil De Guerre
Le conseil de guerre, hélas, m'a condamné
À passer par les armes pour y être fusillé.
Quand je fus sur la place, tout le monde m'y regardait,
Mes anciens camarades avaient leur fusil prêt.
C'est vous autres, mes chers frères, qu'allez me faire mourir.
Ma mort, je vous le pardonne, mais ne m'y faites pas trop languir.
Mon corps, criblé de balles, va tomber devant vous.
Portez, chers camarades, cette lettre à mes amours.
- En grande diligence je t'écris ce billet.
Dans-la ville de Nantes tu ne m'y reverras jamais.
Ne garde pas l'assurance, demande mon diamant.
Sur moi plus d'espérance, fais choix d'un autre amant.
Sur moi plus d'espérance, fais choix d'un autre amant.
Conselho de Guerra
O conselho de guerra, ai, me condenou
A passar pelas armas pra ser fuzilado.
Quando cheguei na praça, todo mundo me olhava,
Meus antigos camaradas tinham suas armas prontas.
São vocês, meus queridos irmãos, que vão me fazer morrer.
Minha morte, eu perdoo, mas não me deixem sofrer muito.
Meu corpo, cheio de balas, vai cair diante de vocês.
Levem, queridos camaradas, esta carta para meus amores.
- Com urgência eu te escrevo este bilhete.
Na cidade de Nantes, nunca mais me verás.
Não fique tão confiante, peça meu diamante.
Sobre mim, não há mais esperança, escolha outro amante.
Sobre mim, não há mais esperança, escolha outro amante.