Drunk And Nasty (feat. Sharc)
Pi'erre Bourne
Bêbado e desagradável (part. Sharc)
Drunk And Nasty (feat. Sharc)
Sim, sim (psh)
Yeah, yeah (psh)
Sim (psh)
Yeah (psh)
Sim (psh)
Yeah (psh)
Sim (sim), sim (psh)
Yeah (yeah), yeah (psh)
Sim (psh)
Yeah (psh)
Sim (psh)
Yeah (psh)
Me diga uma coisa, qual é o seu número?
Tell me somethin′, what's your number?
Quer ficar bêbado e desagradável? (Sim)
Wanna get drunk and nasty? (Yeah)
Eu tenho algo para você se você quiser
I got something for you if you want it
Eu tenho algo para você se você quiser
I got something for you if you want it
Sei que tenho bandas como Backstreet (cara)
Know I got bands like Backstreet (man)
Rapaz, eu sou o homem se você me perguntar (homem)
Boy, I′m the man if you ask me (man)
Foda-se aquela vadia do banco de trás (de jeito nenhum)
Fuck on that bitch in the backseat (no way)
Nós em um castelo, sim, eu sou rei (nós)
We in a castle, yeah I'm king (we)
Sabe quantas vadias zangadas comigo? (droga)
Know how many hoes mad at me? (damn)
Envie um DM e me atraia (droga)
Send a DM and attract me (damn)
Vadia nova iorquina em um táxi (taxi)
New York bitch in a taxi (taxi)
Quer ficar bêbado e desagradável? (desagradável)
Wanna get drunk and nasty? (nasty)
Quer ficar bêbado e desagradável? (Sim)
Wanna get drunk and nasty? (Yeah)
Quer ficar bêbado e desagradável? (Sim)
Wanna get drunk and nasty? (Yeah)
Quer ficar bêbado e desagradável? (Sim)
Wanna get drunk and nasty? (Yeah)
Quer ficar bêbado e desagradável? (Sim)
Wanna get drunk and nasty? (Yeah)
Quer ficar bêbado e desagradável? (Desagradável)
Wanna get drunk and nasty? (Nasty)
Quer ficar bêbado e desagradável? (Sim)
Wanna get drunk and nasty? (Yeah)
Quer ficar bêbado e desagradável? (Desagradável)
Wanna get drunk and nasty? (Nasty)
Quer ficar bêbado e desagradável? (Desagradável) (você pode?)
Wanna get drunk and nasty? (Nasty) (can you?)
Sim, sim (psh), sim (psh), sim (psh), sim (sim, psh)
Yeah, yeah (psh), yeah (psh), yeah (psh), yeah (yeah, psh)
Sim (psh), sim (psh), sim (psh)
Yeah (psh), yeah (psh), yeah (psh)
Me diga uma coisa, qual é o seu número?
Tell me somethin', what’s your number?
Eu tenho algo para você se você quiser
I got something for you if you want it
Eu tenho algo para você se você quiser
I got something for you if you want it
Menino da água marrom, Max B grátis
Brown water boy, free Max B
Passou por cima, tatuagens na bochecha de sua bunda
Passed up, tats on her ass cheek
Tequila em seu copo, faça nojento
Tequila in her cup, do it nasty
Glock 19 na rua de trás
Glock 19 on the backstreet
Dirigindo, fique no banco de trás
Driving through, stick on the backseat
Clipe de Fiji, preciso do jet ski (splash)
Fiji clip, need the jet ski (splash)
Shawty fica torto e desagradável
Shawty get bent and nasty
Morder o lábio enquanto o gato vaza
Bite on her lip while the cat leak
Envie-me aquele gatinho no Snap
Send me that kitty on Snap
Oficial Chanelly, verdadeiro vilão
Chanelly official, real baddie
Casa da armadilha em Manhattan
Trap house in the Manhattan
Motor V12, grande canhão
V12 engine, big cannon
Ela twerk enquanto seu Patek está dançando ′
She twerk while her Patek is dancin′
Ela é o modelo do Fenty Savage (Fenty Savage)
She model the Fenty Savage (Fenty Savage)
Ela quer um vagão Bentley para ela
She want her a Bentley wagon
Coloque seu copo no ar se você girar
Put your cup in the air if you ratchet
Ela quer ficar bêbada, desagradável (bêbada e desagradável)
She wanna get drunk, nasty (drunk and nasty)
Ela quer ficar bêbada e depois desagradável (bêbada e desagradável)
She wanna get drunk, and then nasty (drunk and nasty)
Nós não falamos bem, isso é desagradável (bêbado e desagradável)
We don't talk nice, that′s nasty (drunk and nasty)
Luzes VVS no Banshee
VVS lights on the Banshee
Grande. 45 em Miami
Big. 45 in Miami
Tipo, como ela me agarra, é elegante (sim)
Like how she grab me, it's classy (yeah)
Mate do lado de sua calcinha
Kill from the side of her panties
Estou rolando como Drake em Degrassi (você pode?)
I′m rollin' like Drake on Degrassi (can you?)
Seja minha vadia, seja minha vadia, seja minha vadia, seja minha vadia, seja minha vadia
Be my bitch, be my bitch, be my bitch, be my bitch, be my bitch
Seja minha vadia, seja minha vadia, seja minha vadia, seja minha vadia, seja minha vadia
Be my bitch, be my bitch, be my bitch, be my bitch, be my bitch
Seja minha vadia, seja minha vadia, seja minha vadia, seja minha vadia, seja minha vadia
Be my bitch, be my bitch, be my bitch, be my bitch, be my bitch
Sei que tenho bandas como Backstreet (cara)
Know I got bands like Backstreet (man)
Rapaz, eu sou o cara se você me perguntar (homem)
Boy, I'm the man if you ask me (man)
Foda-se aquela vadia do banco de trás (de jeito nenhum)
Fuck on that bitch in the backseat (no way)
Estamos no novo castelo, sim, sou rei (nós)
We in new castle, yeah I’m king (we)
Sabe quantas vadias zangadas comigo? (Droga)
Know how many hoes mad at me? (Damn)
Envie um DM e me atraia (droga)
Send a DM and attract me (damn)
Vadia nova iorquina em um táxi (taxi)
New York bitch in a taxi (taxi)
Quer ficar bêbado e desagradável? (Desagradável)
Wanna get drunk and nasty? (Nasty)
Quer ficar bêbado e desagradável? (Sim)
Wanna get drunk and nasty? (Yeah)
Quer ficar bêbado e desagradável? (Sim)
Wanna get drunk and nasty? (Yeah)
Quer ficar bêbado e desagradável? (Sim)
Wanna get drunk and nasty? (Yeah)
Quer ficar bêbado e desagradável? (Sim)
Wanna get drunk and nasty? (Yeah)
Quer ficar bêbado e desagradável? (Desagradável)
Wanna get drunk and nasty? (Nasty)
Quer ficar bêbado e desagradável? (Sim)
Wanna get drunk and nasty? (Yeah)
Quer ficar bêbado e desagradável? (Desagradável)
Wanna get drunk and nasty? (Nasty)
Quer ficar bêbado e desagradável? (Desagradável)
Wanna get drunk and nasty? (Nasty)
Ela quer ficar bêbada e nojenta
She wanna get drunk and nasty
Pare de conversar, envie-me o addy
Quit chatting, send me the addy
Espera, vadia má de Bedstuy
Wait, bad bitch from Bedstuy
Ela me chama de Big Poppa, quem é seu papai?
She call me Big Poppa, who's your daddy?
Ela quer foder, ela para mim
She wanna fuck, she at me
Mantenha a borracha, não pode me prender
Keep a rubber on, can't trap me
A cadela capta sentimentos como uma atleta
Bitch catch feelings like an athlete
Vire um demônio, tem que me ter
Turn into a fiend, gotta have me
Corte ela, ela aggy
Cut her off, she aggy
Ela quer muito Hennessy
She want some Hennessy badly
Ela quer ficar bêbada e desagradável
She wan′ get drunk and nasty
A gente no clube ela me agarra
We in the club, she grab me
Ela fala: é hora de me depilar
She say: It's time to wax me
Eu saio do clube com um vilão
I leave the club with a baddie
Eu sei que ela vai, como eu sou jazz
I know she Will, like I'm Jazzy
Ela me deixou bater, como me atacar
She let me beat, like attack me
Seja minha vadia, seja minha vadia, seja minha, seja minha vadia
Be my bitch, be my bitch, be my, be my bitch
Seja minha vadia, seja minha vadia, seja minha vadia, seja minha vadia
Be my bitch, be my bitch, be my bitch, be my bitch
Seja minha vadia, seja minha vadia, seja minha, seja minha vadia
Be my bitch, be my bitch, be my, be my bitch
Seja minha vadia, seja minha vadia, seja minha vadia, seja minha vadia
Be my bitch, be my bitch, be my bitch, be my bitch
Seja minha vadia, uou, uou, uou
Be my bitch, whoa, whoa, whoa
Seja minha vadia, você pode fazer isso por mim?
Be my bitch, can you do that for me?
Seja minha vadia, uou, uou, uou
Be my bitch, whoa, whoa, whoa
Seja minha vadia, você pode fazer isso por mim?
Be my bitch, can you do that for me?
Sei que tenho bandas como Backstreet (cara)
Know I got bands like Backstreet (man)
Rapaz, eu sou o homem se você me perguntar (homem)
Boy I'm the man if you ask me (man)
Foda-se aquela vadia do banco de trás (de jeito nenhum)
Fuck on that bitch in the backseat (no way)
Nós em um castelo, sim, eu sou rei (nós)
We in a castle, yeah I'm king (we)
Sabe quantas vadias zangadas comigo? (Droga)
Know how many hoes mad at me? (Damn)
Envie um DM e me atraia (droga)
Send a DM and attract me (damn)
Vadia nova iorquina em um táxi (taxi)
New York bitch in a taxi (taxi)
Quer ficar bêbado e desagradável? (Desagradável)
Wanna get drunk and nasty? (Nasty)
Quer ficar bêbado e desagradável? (Sim)
Wanna get drunk and nasty? (Yeah)
Quer ficar bêbado e desagradável? (Sim)
Wanna get drunk and nasty? (Yeah)
Quer ficar bêbado e desagradável? (Sim)
Wanna get drunk and nasty? (Yeah)
Quer ficar bêbado e desagradável? (Sim)
Wanna get drunk and nasty? (Yeah)
Quer ficar bêbado e desagradável? (Desagradável)
Wanna get drunk and nasty? (Nasty)
Quer ficar bêbado e desagradável? (Sim)
Wanna get drunk and nasty? (Yeah)
Quer ficar bêbado e desagradável? (Desagradável)
Wanna get drunk and nasty? (Nasty)
Quer ficar bêbado e desagradável? (Desagradável)
Wanna get drunk and nasty? (Nasty)
Traga um pouco mais perto de mim, baby
Bring it a little closer to me, baby
Deixa eu brincar com essa bucetinha gorda
Let me play with that fat pussy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pi'erre Bourne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: