Tradução gerada automaticamente
Sossgirl
Pi'erre Bourne
Sossgirl
Sossgirl
De volta à minha antiga vida
Back to my old life
(Droga, Pi'erre, onde você encontrou isso?)
(Damn, Pi'erre, where'd you find this?)
Sim, sim, pesadelo dos amantes (pesadelo dos amantes)
Yeah, yeah, lovers nightmare (lovers nightmare)
Ela está com medo, quem vai estar lá?
She's scared, who's gon' be there?
Ela está com medo, quem vai estar lá? (Quem vai estar lá?)
She's scared, who's gon' be there? (Who's gon' be there?)
Ayy, ayy, pesadelo dos amantes (pesadelo dos amantes)
Ayy, ayy, lovers nightmare (lovers nightmare)
Ayy, pesadelo dos amantes (amantes)
Ayy, lovers nightmare (lovers)
Ela está com medo, quem vai estar lá?
She's scared, who's gon' be there?
Ela está com medo, quem vai estar lá? (Quem vai estar lá?)
She's scared, who's gon' be there? (Who's gon' be there?)
Ayy, pesadelo dos amantes
Ayy, lovers nightmare
Gucci em mim, sim, todos esses ggs (g)
Gucci on me, yeah, all these ggs (g)
Sentindo-se como o presidente, eles me odeiam
Feeling like the president, they hating on me
Passando todo esse pão, sim, aquele verdadeiro queijo grelhado
Spending all this bread, yeah, that real grilled cheese
Baby, me dê cabeça, eu estive estressado a semana toda
Baby, give me head, I've been stressed all week
Pensando no meu ex, tire o melhor de mim
Thinking 'bout my ex get the best of me
Todas essas garotas ao redor, mas nada como uma rainha
All these girls around, but nothin' like a queen
Por que você saiu como um caloteiro?
Why did you leave like a deadbeat?
Louco porque agora estou sozinho com tudo
Crazy 'cause now I'm alone with everything
Sim, sim, pesadelo dos amantes (pesadelo dos amantes)
Yeah, yeah, lovers nightmare (lovers nightmare)
Ela está com medo, quem vai estar lá?
She's scared, who's gon' be there?
Ela está com medo, quem vai estar lá? (Quem vai estar lá?)
She's scared, who's gon' be there? (Who's gon' be there?)
Ayy, ayy, pesadelo dos amantes (pesadelo dos amantes)
Ayy, ayy, lovers nightmare (lovers nightmare)
Ayy, pesadelo dos amantes (amantes)
Ayy, lovers nightmare (lovers)
Ela está com medo, quem vai estar lá?
She's scared, who's gon' be there?
Ela está com medo, quem vai estar lá? (Quem vai estar lá?)
She's scared, who's gon' be there? (Who's gon' be there?)
Ayy, pesadelo dos amantes
Ayy, lovers nightmare
Eu preciso de você aqui
I need you right here
Ao meu lado, eu preciso de você ali
By my side, I need you right there
Se você tem esses sentimentos por mim, me diga, sim
If you got these feelings for me, tell me, yeah
Porque eu não quero ficar entorpecido novamente
'Cause I don't wan' be numb again
Garota, você me fez parecer burro de novo, eu não quero confiar nessa cadela
Girl, you got me looking dumb again, I don't wanna trust this bitch
Eu só quero foder essa cadela, eu não quero amar essa cadela
I just wanna fuck this bitch, I don't wanna love this bitch
Porra, ela sabe como trabalhar o pulso
Damn, she know how to work her wrist
Rebentando tudo em seu lábio
Busting all on her lip
Voe para casa, viagem segura
Fly her home, safe trip
Voe de volta para relembrar
Fly her back to reminisce
Eu provavelmente vou te esquecer
I'm probably gon' forget you
Acho que é melhor que eu faça, ayy
Think it's best that I do, ayy
Você sabe que eu não fodo mais com você
You know I don't fuck with you no more
Por que você não pode aceitar a verdade?
Why can't you accept the truth?
Veja, eu tenho vivido bem, tentando viver esta vida
See, I been living right, tryna live this life
Todo mundo está me questionando, ayy
Everybody's questioning me, ayy
Mas você não tem creme
But you ain't got no cream
Sem sonhos
No dreams
Não, por favor, ayy
No please, ayy
Eu preciso de você aqui
I need you right here
Ao meu lado, eu preciso de você ali
By my side, I need you right there
Se você tem esses sentimentos por mim, me diga, sim
If you got these feelings for me, tell me, yeah
Porque eu não quero ficar entorpecido novamente
'Cause I don't wan' be numb again
Garota, você me fez parecer burro de novo, eu não quero confiar nessa cadela
Girl, you got me looking dumb again, I don't wanna trust this bitch
Eu só quero foder essa cadela, eu não quero amar essa cadela
I just wanna fuck this bitch, I don't wanna love this bitch
Porra, ela sabe como trabalhar o pulso
Damn, she know how to work her wrist
Rebentando tudo em seu lábio
Busting all on her lip
Voe para casa, viagem segura
Fly her home, safe trip
Voe de volta para relembrar
Fly her back to reminisce
Eu preciso de você aqui
I need you right here
Meu lado, eu preciso de você ali
My side, I need you right there
Sim, me diga, sim
Yeah, tell me, yeah
Eu não quero ficar entorpecido novamente
I don't wan' be numb again
Ei, me fez parecer burro de novo
Hey, got me looking dumb again
Ei, eu só quero foder essa cadela
Hey, I just wanna fuck this bitch
Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy
(Droga, Pi'erre, onde você encontrou isso?)
(Damn, Pi'erre, where'd you find this?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pi'erre Bourne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: