Tradução gerada automaticamente

Un jour je marierai un ange
Pierre de Maere
Um dia eu vou casar com um anjo
Un jour je marierai un ange
Doutor, um dia eu vou casar com um anjoDocteur, un jour je marierai un ange
Faremos amor nas nuvensOn fera l'amour dans les nuages
Rezando para que nada mudeEn priant pour que rien ne change
Você sabe, uma história impregnada nas erasTu sais, une histoire ancrée dans les âges
Doutor, um dia eu vou casar com um anjoDocteur, un jour je marierai un ange
Faremos amor nas nuvensOn fera l'amour dans les nuages
Rezando para que nada mudeEn priant pour que rien ne change
Aqui o amor é muito, muito superficialIci, l'amour c'est beaucoup, beaucoup trop superficiel
Nós apenas dizemos que um dia cairá do céuOn fait que te répéter un jour il tombera du ciel
E são sempre os mesmos discursosEt c'est toujours les mêmes discours
Belas palavras, logo você vai acabarDe belles paroles, bientôt vous serez à court
Assim que o dia raiarAussitôt que le jour se lève
Eu vou passear e sonhoJe m'en vais faire un tour et je rêve
Que nada se move exceto nossos lábiosQue plus rien ne bouge sauf nos lèvres
Estou me levantandoJe m'élève
Assim que o dia raiarAussitôt que le jour se lève
Eu vou passear e sonhoJe m'en vais faire un tour et je rêve
De um amor que não existeD'un amour n'existant pas
Que no entanto vai me entristecerQui pourtant m'attristera
Doutor, um dia eu vou casar com um anjoDocteur, un jour je marierai un ange
Faremos amor nas nuvensOn fera l'amour dans les nuages
Rezando para que nada mudeEn priant pour que rien ne change
Você sabe, uma história impregnada nas erasTu sais, une histoire ancrée dans les âges
Doutor, um dia eu vou casar com um anjoDocteur, un jour je marierai un ange
Faremos amor nas nuvensOn fera l'amour dans les nuages
Rezando para que nada mude, mudeEn priant pour que rien ne change, ne change
Aqui o amor é muito, muito conceitualIci, l'amour c'est beaucoup, beaucoup trop conceptuel
Continuamos dizendo a vocês, homens, mulheres são tão cruéisOn fait que te répéter les hommes, les femmes sont si cruels
E nunca é como no cinemaEt c'est jamais comme au cinéma
Definitivamente somos menos bonitos longe das câmerasDécidément on est moins beaux loin des caméras
Assim que o dia raiarAussitôt que le jour se lève
Eu vou passear e sonhoJe m'en vais faire un tour et je rêve
Que nada se move exceto nossos lábiosQue plus rien ne bouge sauf nos lèvres
Estou me levantandoJe m'élève
Assim que o dia raiarAussitôt que le jour se lève
Eu vou passear e sonhoJe m'en vais faire un tour et je rêve
De um amor que não existeD'un amour n'existant pas
Que no entanto vai me entristecerQui pourtant m'attristera
Doutor, um dia eu vou casar com um anjoDocteur, un jour je marierai un ange
Faremos amor nas nuvensOn fera l'amour dans les nuages
Rezando para que nada mudeEn priant pour que rien ne change
Você sabe, uma história impregnada nas erasTu sais, une histoire ancrée dans les âges
Doutor, um dia eu vou casar com um anjoDocteur, un jour je marierai un ange
Faremos amor nas nuvensOn fera l'amour dans les nuages
Rezando para que nada mude, mudeEn priant pour que rien ne change, ne change



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierre de Maere e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: