Tradução gerada automaticamente
Un jour je marierai un ange
Pierre de Maere
Um dia eu vou casar com um anjo
Un jour je marierai un ange
Doutor, um dia eu vou casar com um anjo
Docteur, un jour je marierai un ange
Faremos amor nas nuvens
On fera l'amour dans les nuages
Rezando para que nada mude
En priant pour que rien ne change
Você sabe, uma história impregnada nas eras
Tu sais, une histoire ancrée dans les âges
Doutor, um dia eu vou casar com um anjo
Docteur, un jour je marierai un ange
Faremos amor nas nuvens
On fera l'amour dans les nuages
Rezando para que nada mude
En priant pour que rien ne change
Aqui o amor é muito, muito superficial
Ici, l'amour c'est beaucoup, beaucoup trop superficiel
Nós apenas dizemos que um dia cairá do céu
On fait que te répéter un jour il tombera du ciel
E são sempre os mesmos discursos
Et c'est toujours les mêmes discours
Belas palavras, logo você vai acabar
De belles paroles, bientôt vous serez à court
Assim que o dia raiar
Aussitôt que le jour se lève
Eu vou passear e sonho
Je m'en vais faire un tour et je rêve
Que nada se move exceto nossos lábios
Que plus rien ne bouge sauf nos lèvres
Estou me levantando
Je m'élève
Assim que o dia raiar
Aussitôt que le jour se lève
Eu vou passear e sonho
Je m'en vais faire un tour et je rêve
De um amor que não existe
D'un amour n'existant pas
Que no entanto vai me entristecer
Qui pourtant m'attristera
Doutor, um dia eu vou casar com um anjo
Docteur, un jour je marierai un ange
Faremos amor nas nuvens
On fera l'amour dans les nuages
Rezando para que nada mude
En priant pour que rien ne change
Você sabe, uma história impregnada nas eras
Tu sais, une histoire ancrée dans les âges
Doutor, um dia eu vou casar com um anjo
Docteur, un jour je marierai un ange
Faremos amor nas nuvens
On fera l'amour dans les nuages
Rezando para que nada mude, mude
En priant pour que rien ne change, ne change
Aqui o amor é muito, muito conceitual
Ici, l'amour c'est beaucoup, beaucoup trop conceptuel
Continuamos dizendo a vocês, homens, mulheres são tão cruéis
On fait que te répéter les hommes, les femmes sont si cruels
E nunca é como no cinema
Et c'est jamais comme au cinéma
Definitivamente somos menos bonitos longe das câmeras
Décidément on est moins beaux loin des caméras
Assim que o dia raiar
Aussitôt que le jour se lève
Eu vou passear e sonho
Je m'en vais faire un tour et je rêve
Que nada se move exceto nossos lábios
Que plus rien ne bouge sauf nos lèvres
Estou me levantando
Je m'élève
Assim que o dia raiar
Aussitôt que le jour se lève
Eu vou passear e sonho
Je m'en vais faire un tour et je rêve
De um amor que não existe
D'un amour n'existant pas
Que no entanto vai me entristecer
Qui pourtant m'attristera
Doutor, um dia eu vou casar com um anjo
Docteur, un jour je marierai un ange
Faremos amor nas nuvens
On fera l'amour dans les nuages
Rezando para que nada mude
En priant pour que rien ne change
Você sabe, uma história impregnada nas eras
Tu sais, une histoire ancrée dans les âges
Doutor, um dia eu vou casar com um anjo
Docteur, un jour je marierai un ange
Faremos amor nas nuvens
On fera l'amour dans les nuages
Rezando para que nada mude, mude
En priant pour que rien ne change, ne change
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierre de Maere e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: