Tradução gerada automaticamente
Ceux qu’on etait
Pierre Garnier
Aqueles que éramos
Ceux qu’on etait
Eu sei o que você vai dizer, que não é por minha causa
Je sais c'que tu vas dire, que c'est pas à cause de moi
Mas você está pronta para partir, e tudo já está arrumado
Mais t'es prête à partir, et tout est rangé déjà
Restam apenas algumas coisas minhas
Y a plus qu'des affaires à moi
Não vou te segurar, já fiz isso muitas vezes
J'vais pas te retenir, j'l'ai déjà fait trop de fois
E como última lembrança, não quero essa
Et comme dernier souvenir, je n'veux pas de celui-là
Não quero aquela em que você vai embora
Pas celui où tu t'en vas
Eu gostaria de guardar o melhor daquilo que éramos
J'aimerais garder le meilleur de ceux qu'on était
E eu sei que você vai procurar em outro lugar
Et je sais qu'ailleurs t'iras chercher
Um pouco daquilo que não te dei
Un peu de ce que je ne t'ai pas donné
Vou guardar o melhor daquilo que éramos
Je vais garder le meilleur de ceux qu'on était
E não tem problema se você procurar
Et c'est pas grave si tu vas chercher
Um pouco daquilo que não te dei, não te dei
Un peu de ce que je ne t'ai pas donné, pas donné
Se fosse para recomeçar, acho que não mudaria nada
S'il fallait recommencer, je crois que je n'changerais rien
De nós, amei tudo, mesmo quando as coisas não estavam bem
De nous j'ai tout aimé, même quand ça s'passait pas bien
Você tinha ouro nas mãos
T'avais de l'or dans les mains
Eu gostaria de guardar o melhor daquilo que éramos
J'aimerais garder le meilleur de ceux qu'on était
E eu sei que você vai procurar em outro lugar
Et je sais qu'ailleurs t'iras chercher
Um pouco daquilo que não te dei
Un peu de ce que je ne t'ai pas donné
Vou guardar o melhor daquilo que éramos
Je vais garder le meilleur de ceux qu'on était
E não tem problema se você procurar
Et c'est pas grave si tu vas chercher
Um pouco daquilo que não te dei
Un peu de ce que je ne t'ai pas donné
Nos olhamos, talvez pela última vez
On se regarde, peut-être pour la dernière fois
E sem falar, é como um último adeus
Et sans se parler, c'est comme un dernier au revoir
Eu gostaria de guardar o melhor daquilo que éramos
J'aimerais garder le meilleur de ceux qu'on était
E eu sei que você vai procurar em outro lugar
Et je sais qu'ailleurs t'iras chercher
Um pouco daquilo que não te dei
Un peu de ce que je ne t'ai pas donné
Vou guardar (Vou guardar) o melhor daquilo que éramos
Je vais garder (je vais garder) le meilleur de ceux qu'on était
E não tem problema se você procurar (Em outro lugar você vai procurar)
Et c'est pas grave si tu vas chercher (ailleurs t'iras chercher)
Um pouco daquilo que não te dei, não te dei
Un peu de ce que je ne t'ai pas donné, pas donné
O melhor daquilo que éramos
Le meilleur de ceux qu'on était
O melhor daquilo que éramos
Le meilleur de ceux qu'on était
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierre Garnier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: