
Comment faire
Pierre Garnier
Como fazer
Comment faire
Já faz muito tempo e não sei se você pode me ouvirÇa fait longtemps et je ne sais pas si tu m'entends
Você colocava as coisas no lugar e eu tinha coisas para entenderTu te reposes et j'avais des choses à comprendre
Eu deixei o tempo passar e depois te levo de voltaJ'ai laissé le temps défiler et puis te reprendre
Era muito cedo e agora estou sozinho esperando por vocêC'était trop tôt, et maintenant, j'suis seul à t'attendre
O que fazer, o que fazer quando você não sabe o que perde ao permanecer em silêncio antes de sentir dor?Comment faire, comment faire quand on ne sait pas ce qu'on perd à se taire avant d'avoir mal ?
Com o tempo, aprendemos a colocar em palavras o que sentimos?Avec le temps, est-ce qu'on apprend à poser des mots sur ce qu'on ressent ?
Como posso dizer isso, como posso dizer isso quando não vemos o que perdemos mentindo para nós mesmos antes que machuque?Comment dire, comment dire quand on ne voit pas ce qu'on perd à se mentir avant d'avoir mal ?
Com o tempo, aprendemos a colocar em palavras o que sentimos?Avec le temps, est-ce qu'on apprend à poser des mots sur ce qu'on ressent ?
Eu gostaria de ter tempo para dizer o quanto sinto sua falta e ver você sorrir por apenas mais um momentoJ'aurais voulu avoir du temps, te dire combien tu me manques et te voir sourire encore un instant
E me dói pensar nisso, mesmo sabendo que você entendeEt ça m'fait mal d'y penser, même si je sais que tu comprends
Você não vai voltar e eu estou esperando (você não vai voltar e eu estou esperando)Tu reviendras pas, et moi, j'attends (tu reviendras pas et moi, j'attends)
O que fazer, o que fazer quando você não sabe o que perde ao permanecer em silêncio antes de sentir dor?Comment faire, comment faire quand on ne sait pas ce qu'on perd à se taire avant d'avoir mal ?
Com o tempo, aprendemos a colocar em palavras o que sentimos?Avec le temps, est-ce qu'on apprend à poser des mots sur ce qu'on ressent ?
Como posso dizer isso, como posso dizer isso quando não vemos o que perdemos mentindo para nós mesmos antes que machuque?Comment dire, comment dire quand on ne voit pas ce qu'on perd à se mentir avant d'avoir mal ?
Com o tempo, aprendemos a colocar em palavras o que sentimos?Avec le temps, est-ce qu'on apprend à poser des mots sur ce qu'on ressent ?
(Como, como, como fazer?)(Comment, comment, comment faire ?)
(Como, como, como fazer?) Colocar em palavras o que sentimos?(Comment, comment, comment faire ?) À poser des mots sur ce qu'on ressent ?
(Como, como, como fazer?) Alguma palavra sobre o que sentimos?(Comment, comment, comment faire ?) Des mots sur ce qu'on ressent ?
(Como, como, como fazer?) Colocar em palavras o que sentimos(Comment, comment, comment faire ?) À poser des mots sur ce qu'on ressent
(Como, como, como fazer?) Como dizer, como dizer, quando não vemos o que perdemos mentindo para nós mesmos antes que doa?(Comment, comment, comment faire ?) Comment dire, comment dire, quand on ne voit pas ce qu'on perd à se mentir avant d'avoir mal ?
Com o tempo, aprendemos a colocar em palavras o que sentimos?Avec le temps, est-ce qu'on apprend à poser des mots sur ce qu'on ressent ?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierre Garnier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: