
L'horizon
Pierre Garnier
O horizonte
L'horizon
Seis horas da manhã, ainda estou acordadoSix heures du matin, j'suis encore réveillé
Eu sei que amanhã terei esquecido tudoJe sais bien que demain, j'aurai tout oublié
Com minha cabeça de cabeça para baixo, não consigo mais pensarLa tête à l'envers, j'arrive plus à penser
E quando a noite me chama, me faz vacilarEt quand la nuit m'appelle, elle me fait vaciller
Mas me diga quem eu sou, se algum dia eu esquecer quando nada mais me atrai, quando sonho em fugirMais dis-moi qui je suis, si jamais je l'oublie quand plus rien ne m'attire, que je rêve de m'enfuir
E procuro na Terra o motivo, o motivoEt je cherche sur la Terre, la raison, la raison
O lugar, o marco, o horizonte, o horizonteL'endroit, le repère, l'horizon, l'horizon
Me diga que tudo será como antesDis-moi que tout sеra comme avant
Eu nunca iria querer mudar tudo, nunca iria querer abandonar tudoJ'voudrais jamais tout changer, jamais tout abandonner
Mas às vezes tenho medo de não poder controlar nadaMais parfois, j'ai pеur de ne rien contrôler
Adormeço em noites agitadas, sentindo que poderia girarJ'm'endors dans des nuits agitées, l'impression qu'j'pourrais vriller
Mas tudo me lembra que devo continuarMais tout me rappelle que je dois continuer
Mas me diga quem eu sou quando nada mais me atrai, quando sonho em fugirMais dis-moi qui je suis quand plus rien ne m'attire, que je rêve de m'enfuir
E procuro na Terra o motivo, o motivoEt je cherche sur la Terre, la raison, la raison
O lugar, o marco, o horizonte, o horizonteL'endroit, le repère, l'horizon, l'horizon
Me diga que tudo será como antesDis-moi que tout sera comme avant
Ooh, ooh, me diga mesmo que tudo tenha mudadoOoh, ooh, dis-le-moi même si tout a changé
Me diga, ooh, enquanto ainda podemos superar tudo issoDis-le-moi, ooh, tant qu'on peut encore tout traverser
E procuro na Terra o motivo, o motivoEt je cherche sur la Terre, la raison, la raison
O lugar, o marco, o horizonte, o horizonteL'endroit, le repère, l'horizon, l'horizon
Me diga que tudo será como antes quando passarmos no tempoDis-moi que tout sera comme avant quand on aura traversé le temps



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierre Garnier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: