De l'autre côté
Moi, j'ai suivi ma bonne étoile jusqu'au bout
et le jour s'est levé
Me voilà seul à la croisée des routes
Sans trop savoir par où aller
Combien de temps me faudrait-il pour gagner
L'autre rive sans me mouiller
Ya plus d'étoile à suivre le ciel s'est brouillé
Et dans me rêves je ne sais pas nager.
Qu'est ce qu'il y a au bout de routes
Qu'est ce qu'il y a au bout des sentier
Qu'est ce qu'il y a si ce n'est mes doutes
De l'autre côté
A croire que tout l'univers a conspiré
A me faire arriver jusqu'à toi
Je ne fait que suivre à la lettre ma destinée
Je ne reviens jamais sur mes pas.
Je marche seul sur une route oubliée
La vue est belle, rien à la ronde
Ya pas d'itinéraire bis à conseiller
Mon coeur se plonge dans l'âme du monde.
Do Outro Lado
Eu segui minha boa estrela até o fim
E o dia amanheceu
Aqui estou sozinho na encruzilhada
Sem saber muito bem pra onde ir
Quanto tempo eu precisaria pra chegar
Na outra margem sem me molhar
Não há mais estrela pra seguir, o céu se nublou
E nos meus sonhos eu não sei nadar.
O que tem no fim das estradas?
O que tem no fim dos caminhos?
O que tem, se não são meus medos
Do outro lado?
Parece que todo o universo conspirou
Pra eu chegar até você
Só sigo à risca meu destino
Nunca volto atrás nos meus passos.
Caminho sozinho por uma estrada esquecida
A vista é linda, nada ao redor
Não tem um caminho alternativo pra indicar
Meu coração mergulha na alma do mundo.
Composição: Pierre Guimard