Tradução gerada automaticamente
Evangéline
Isabelle Pierre
Evangéline
Evangéline
As estrelas estavam no céuLes étoiles étaient dans le ciel
Você nos braços de GabrielToi dans les bras de Gabriel
Estava bonito, era domingoIl faisait beau, c'était dimanche
As sinos iam logo tocarLes cloches allaient bientôt sonner
E você ia se casarEt tu allais te marier
Na sua primeira roupa brancaDans ta première robe blanche
O outono já tinha começadoL'automne était bien commencé
Os rebanhos já estavam em casaLes troupeaux étaient tous rentrés
E todas as marrecas tinham partidoEt parties toutes les sarcelles
E à noite ao som do violinoEt le soir au son du violon
As meninas e principalmente os meninosLes filles et surtout les garçons
Teriam dito que você era lindaT'auraient dit que tu étais belle
Evangéline, EvangélineÉvangéline, Évangéline
Mas os ingleses chegaramMais les Anglais sont arrivés
Na igreja eles trancaramDans l'église ils ont enfermé
Todos os homens do seu vilarejoTous les hommes de ton village
E as mulheres tiveram que passarEt les femmes ont dû passer
Com as crianças que choravamAvec les enfants qui pleuraient
A noite toda na beira do marToute la nuit sur le rivage
Pela manhã eles embarcaramAu matin ils ont embarqué
Gabriel em um grande veleiroGabriel sur un grand voilier
Sem um adeus, sem um sorrisoSans un adieu, sans un sourire
E sozinha no caisEt toute seule sur le quai
Você tentou rezarTu as essayé de prier
Mas não tinha mais nada a dizerMais tu n'avais plus rien à dire
Evangéline, EvangélineÉvangéline, Évangéline
Então por mais de vinte anosAlors pendant plus de vingt ans
Você procurou seu amanteTu as recherché ton amant
Por toda a AméricaÀ travers toute l'Amérique
Nas planícies e nos valesDans les plaines et les vallons
Cada vento sussurrava seu nomeChaque vent murmurait son nom
Como a mais linda músicaComme la plus jolie musique
Mesmo que seu coração estivesse mortoMême si ton cœur était mort
Seu amor crescia mais forteTon amour grandissait plus fort
Na lembrança e na ausênciaDans le souvenir et l'absence
Ele era todos os seus pensamentosIl était toutes tes pensées
E a cada dia ele floresciaEt chaque jour il fleurissait
No grande jardim do silêncioDans le grand jardin du silence
Evangéline, EvangélineÉvangéline, Évangéline
Você viveu apenas com o desejoTu vécus dans le seul désir
De aliviar e curarDe soulager et de guérir
Aqueles que sofriam mais que vocêCeux qui souffraient plus que toi-même
Você aprendeu que no fim das doresTu appris qu'au bout des chagrins
Sempre se encontra um caminhoOn trouve toujours un chemin
Que leva a quem nos amaQui mène à celui qui nous aime
Assim, numa manhã de domingoAinsi un dimanche matin
Você ouviu ao longeTu entendis dans le lointain
Os sinos do seu vilarejoLes carillons de ton village
E de repente então você entendeuEt soudain alors tu compris
Que suas provações tinham acabadoQue tes épreuves étaient finies
Assim como a longa jornadaAinsi que le très long voyage
Evangéline, EvangélineÉvangéline, Évangéline
Diante de você estava estendidoDevant toi était étendu
Sobre um catre um desconhecidoSur un grabat un inconnu
Um velho morrendo de fraquezaUn vieillard mourant de faiblesse
Na luz da manhãDans la lumière du matin
Seu rosto pareceu de repenteSon visage sembla soudain
Tomar os traços de sua juventudePrendre les traits de sa jeunesse
Gabriel morreu em seus braçosGabriel mourut dans tes bras
Sobre sua boca você depositouSur sa bouche tu déposas
Um beijo longo como sua vidaUn baiser long comme ta vie
É preciso ter amado muitoIl faut avoir beaucoup aimé
Para ainda encontrarPour pouvoir encore trouver
A força de dizer obrigadoLa force de dire merci
Evangéline, EvangélineÉvangéline, Évangéline
Ainda existem hojeIl existe encore aujourd'hui
Pessoas que vivem no seu paísDes gens qui vivent dans ton pays
E que se lembram do seu nomeEt qui de ton nom se souviennent
Pois o oceano fala de vocêCar l'océan parle de toi
Os ventos do sul levam sua vozLes vents du sud portent ta voix
Da floresta até a planícieDe la forêt jusqu'à la plaine
Seu nome é mais que a Acádia eTon nom c'est plus que l'Acadi et
Mais que a esperança de uma pátriaPlus que l'espoir d'une patrie
Seu nome ultrapassa fronteirasTon nom dépasse les frontières
Seu nome é o nome de todos aquelesTon nom c'est le nom de tous ceux
Que apesar de serem infelizesQui malgré qu'ils soient malheureux
Acreditam no amor e que esperamCroient en l'amour et qui espèrent
Evangéline, EvangélineÉvangéline, Évangéline
Evangéline, EvangélineÉvangéline, Évangéline



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Isabelle Pierre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: