Tradução gerada automaticamente

Le Columbarium
Pierre Lapointe
O Columbário
Le Columbarium
Eu lambi todas as vitrines,J'ai tout léché les vitrines,
Enfrentando o columbárioBravant le columbarium
Agora, nunca mais,Désormais, jamais plus,
Nada, nem vento, nem ninguémNon rien, ni vent, ni personne
Vai me impedir de sofrer em paz,Ne pourra m'empêcher de souffrir en paix,
De lamber as vitrines do columbárioDe lécher les vitrines du columbarium
Eu saboreei a rosa silvestre enfeitando o columbárioJ'ai dégusté l'églantine ornant le columbarium
Agora, nunca mais,Désormais, jamais plus,
Nada, nem vento, nem ninguémNon rien, ni vent, ni personne
Vai me impedir de comer pela raizNe pourra m'empêcher de manger par la racine
A rosa silvestre decorando o columbárioL'églantine décorant le columbarium
É um lugar quase mágico,C'est un endroit presque magique,
Que revive nosso instinto trágicoQui ravive notre instinct tragique
Todo mundo concorda em dizerTout le monde est d'accord pour dire
Que a morte é chiqueQue la mort est chic
No columbárioAu columbarium
Eu juntei todas as tábuasJ'ai assemblé toutes les planches
Colocadas no columbárioPlacées au columbarium
Agora, nunca maisDésormais, jamais plus
Nada, nem vento, nem ninguémNon rien, ni vent, ni personne
Vai me impedir de dormir em pazNe pourra m'empêcher de dormir en paix
De cochilar na caixa do columbárioDe sommeiller dans la boîte du columbarium
Eu expus meus pecados no altar do columbárioJ'ai exhibé mes péchés sur l'autel du columbarium
Agora, nunca mais,Désormais, jamais plus,
Nada, nem vento, nem ninguémNon rien, ni vent, ni personne
Vai me impedir de morder a maçãNe pourra m'empêcher de croquer la pomme
De ir pecar no altar do columbárioD'aller pécher sur l'autel du columbarium
É um lugar tão perturbador,C'est un endroit tellement troublant,
Brilhando em ouro, preto e prataBrillant d'or, de noir et d'argent
Todo mundo concorda em dizer que é impressionanteTout le monde est d'accord pour dire qu'il est épatant
Todo mundo passou para passarTout le monde est passé pour passer
Todo mundo queimou uma palavraTout le monde a brûlé une parole
Todo mundo chorou para chorarTout le monde a pleuré pour pleurer
No columbário, no columbário,Au columbarium, au columbarium,
No columbário.Au columbarium.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierre Lapointe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: