S'il Te Plait
S'il te plaît, vite, fais-moi l'amour
Sans attendre sans aucun détour
Fais-moi croire que demain
On se réveillera main dans la main
Que tu voudras encore de moi
Malgré nos gueules de bois
Je sais, oui, qu'on ne se connaît pas
Je ne suis pas celui que tu crois
Mais prends-moi vite, prends-moi comme si j'allais mourir demain
Comme si je cachais toutes les beautés du monde entre mes mains
Plus personne n'ose dire: Je t'aime
Moi, je te le dirai sans peine
Le temps d'une nuit
Comme si c'était pour toute la vie
Je t'offrirai mon cœur
Sans peine et sans pudeur
C'est peut-être un trop plein de solitude
Ou un excès de certitude
Mais, j'crois avoir vu dans tes yeux
Quelque chose de lumineux
Comme si ta seule présence tuait en moi
Tout ce que j'ai de malheureux
S'il te plaît, vite, fais-moi l'amour
Sans attendre sans aucun détour
Fais-moi croire que demain
On se réveillera main dans la main
Por Favor
Por favor, rápido, faz amor comigo
Sem esperar, sem rodeios
Faz eu acreditar que amanhã
A gente vai acordar de mãos dadas
Que você ainda vai querer de mim
Apesar da nossa ressaca
Eu sei, sim, que a gente não se conhece
Não sou quem você pensa que sou
Mas me pega logo, me pega como se eu fosse morrer amanhã
Como se eu escondesse todas as belezas do mundo entre as minhas mãos
Ninguém mais se atreve a dizer: Eu te amo
Eu vou te dizer sem dificuldade
Na duração de uma noite
Como se fosse para a vida toda
Eu te oferecerei meu coração
Sem dificuldade e sem vergonha
Talvez seja um excesso de solidão
Ou uma certeza demais
Mas, eu acho que vi nos seus olhos
Algo que brilha
Como se a sua presença matasse em mim
Tudo que eu tenho de infeliz
Por favor, rápido, faz amor comigo
Sem esperar, sem rodeios
Faz eu acreditar que amanhã
A gente vai acordar de mãos dadas