Tradução gerada automaticamente

Route 50
Pierre Simões
Rota 50
Route 50
Estou sentado na estrada ao lado do meu bebê de ferro, RobbieI'm sitting on the freeway next to my iron baby Robbie
Vejo milhas e milhas à frente, uma vasta extensão de asfalto, terra e arI see miles and miles ahead, a vast expanse of asphalt, dirt and air
Tenho a companhia de uma deusa cantando no céu, voando ao pôr do solI have the company of a goddess chirping in the sky, flying at sunset
Meu coração grita por um amor que se foiMy heart is screaming for a love that is gone
Meu corpo está ferido e minha alma em dor insuportávelMy body wound and my soul is in unbearable pain
Bem, estou sozinho na estrada mais solitáriaWell, I'm alone on the loneliest road
Veja, não consigo pensar em desistirSee, I cannot think of giving up
Preciso ser cauteloso e muito seguroI have to be cautious and very safe
Para estocar suprimentos e mantimentosTo Stock up on provisions and groceries
Eliminando ódios e ressentimentosRemoving hatreds and resentments
Deus, me diga como posso entender seus designs sagrados?God, tell me how can I understand your sacred designs?
Por que você deixa canalhas e assassinos agindo na terra?Why do you leave scoundrels and murderers acting on earth?
Por que você guia as almas mais puras?Why do you lead the purest souls?
As mentes mais notáveis?The most remarkable minds?
Ainda mais os sorrisos encantadores?Even more the lovely smiles?
Diga-me, Deus!Tell me, God!
Do fundo da minha alma e do meu coração, por que você permite a guerra?From the deep of my soul and my heart, why do you allow war?
Por que você deixa seus filhos morrerem de fome em sua casa?Why do you let your children starve to death in your home?
Por que você permite que fanáticos matem em seu nome?Why do you allow fanatics to kill on your behalf?
Por que você permite que ditadores sedentos de sangue continuem vivos?Why do you allow bloodthirsty dictators to stay alive?
Eles fizeram um pacto com quem não deve ser nomeadoThey made a covenant with whom must not be name
Diga-me! Por quê?Tell me! Why?
Você nos abandonou!You abandoned us!
Para os demônios e vermes!For the demons and worms!
Diga-me! Por quê?Tell me! Why?
Você nos abandonou!You abandoned us!
Para os assassinos!For the killers!
Para os malignos!For the wicked!
Para os estupradores!For the rapists!
Para os mentirosos corruptos!For the corrupt liars!
Por quê?Why?
Estou correndo à noite na estrada, sob o farol do RobbieI'm running at night on the freeway, under Robbie's lighthouse
Tendo como companheiros a Lua minguante, as estrelas distantesHaving as companions the waning Moon, the faraway stars
E a vastidão da naturezaAnd the vastness of nature
Tento deixar para trás tudo que viviI try to leave behind all that I lived
E por ela minhas lágrimas desesperadas de saudade e desesperoAnd for her my despaired tears of longing and hopelessness
No entanto, à medida que a noite cai sombria sobre meus ombrosHowever, as the night falls gloomy on my shoulders
Estou certo de que um lindo novo dia nascerá e a vida seguirá seu próprio caminhoI am sure that a beautiful new day will be born and life will follow its own path
Suavemente digo, a vida continua, de muitas maneirasGently I say, life goes on, in many ways



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierre Simões e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: