Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kowarete Iku Kono Sekai de
Pierrot
Neste Mundo Que Se Quebra
Kowarete Iku Kono Sekai de
gosto de ouvir sua voz, o céu distante é uma canção de oração que se apaga
すきとおるこえとおいそらはいのりのうたをかきけして
suki touru koe toui sora wa inori no uta wo kaki keshite
cometendo erros, voltando atrás, enquanto me perco
あやまちをくりかえしまよいながら
ayamachi wo kuri kaeshi mayoi nagara
pouco a pouco me aproximo do fim
すこしずつおわりへとちかづいていく
sukoshi zutsu owari heto chikaduite iku
as flores murchas se abrem, apenas um desejo vagueia na noite
かれたはなはくちはてねがいだけよるにただよい
kareta hana wa kuchihate negai dake yoru ni tadayoi
agora ainda estou te procurando
いまもきみをさがしている
ima mo kimi wo sagashite iru
por favor, ao menos sorria sob a mesma lua azul
どうかせめておなじあおざめたつきのしたでわらっていて
douka semete onaji aozameta tsuki no shitade waratte ite
não posso fazer mais nada
ほかになにもできないから
hokani nani mo dekinai kara
então, por favor, ao menos sorria nesta mesma estação que flui
だからせめておなじながれるきせつのなかでわらっていて
dakara semete onaji nagareru kisetsu no naka de waratte ite
se algum dia tudo desaparecer e não restar nada
もしもいつかすべてがきえてなくなってしまうのなら
moshi mo itsuka subete ga kiete naku natte shimau no nara
um grito ecoa, o céu queimado
なきさけぶこえやけたそらは
naki sakebu koe yaketa sora wa
não há nada que possa ser visto de você que está tão longe...
はるかかなたのきみにみえることなく
haruka kakata no kimi ni mieru koto naku
os sentimentos que você me deu são mais fortes e intermináveis
きみがくれたおもいはなによりもつよくはたなく
kimi ga kureta omoi wa nani yori mo tsuyoku hatanaku
agora ainda sem cor, aqui
いまもいろあせずここに
ima mo iro asezu koko ni
por favor, ao menos sorria sob a mesma lua azul
どうかせめておなじあおざめたつきのしたでわらっていて
douka semete onaji aozameta tsuki no shitade waratte ite
não posso voltar atrás
もどることはできないから
modoru koto wa dekinai kara
então, por favor, ao menos sorria neste mundo que se quebra
だからせめておなじこわれていくこのせかいでわらっていて
dakara semete onaji kowarete iku kono sekai de waratte ite
ainda não desisti de nada
なにひとつもまだあきらめてはいないから
nani hitotsu mo mada akiramete wa inai kara
por favor, ao menos sorria sob a mesma lua azul
どうかせめておなじあおざめたつきのしたでわらっていて
douka semete onaji aozameta tsuki no shitade waratte ite
não posso tocar
ふれることもできないから
fureru koto mo dekinai kara
quando a primavera passar e eu chegar à mesma paisagem, naquele momento
はるがすぎておなじけしきにたどりつけたらそのときには
haru ga sugite onaji keshiki ni tadori tsuke tara sono toki ni wa
pegue minha mão e vamos ver o fim deste mundo, só nós dois
てをつないでこのよのおわりをみようふたりきりで
te wo tsunai de kono yo no owari wo mi you futari kiri de
ainda não desisti de nada
なにひとつもまだあきらめてはいないから
nani hitotsu mo mada akiramete wa inai kara
uma voz que não para ecoa, o céu distante é uma canção de oração que se apaga
とまらないこえとおいそらはいのりのうたをかきけして
tomaranai koe toui sora wa inori no uta wo kaki keshite



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierrot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: