Transliteração e tradução geradas automaticamente

Landscape
Pierrot
Paisagem
Landscape
Lado Hades,
Hades Side
Hades Side
no mundo despertado, não se faça de desentendido
かくせいしたせかいでがくぜんとしてないで
kakusei shita sekai de gakuzen to shitenai de
abra os olhos, pegue minha mão
まぶたひらいてこのてをつかんで
mabuta hiraite kono te wo tsukande
vamos nos divertir perfeitamente, só nós dois
かんぺきにげんかいてんはじけようふたりで
kanpeki ni genkaiten hajikeyou futari de
até o campo se tornar completo
かんぜんなるフィールドまで
kanzen naru fi-rudo made
Lado Real,
Real Side
Real Side
na verdade, você costumava se ferir à toa
ましてきみはかつてかってにきずふやして
mashite kimi ha katsute katte ni kizu fuyashite
como se estivesse derramando lágrimas desnecessárias
まるでよけいななみだをながして
maru de yokei na namida wo nagashite
pedindo ajuda, segurando uma frágil esperança
たすけをもとめてかすかなきぼうをいだいて
tasuke wo motomete kasukana kibou wo idaite
estava me esperando, não é?
ぼくまっていたんだしね
boku matteitan da shi ne
ainda o vento sopra frio, como se quisesse impedir, a escuridão brilha
まだかぜはさえぎるようにつめたくふきつけくらやみちらつかせ
mada kaze ha saegiru you ni tsumetaku fukitsuke kurayami chiratsukase
mas a realidade distorcida pode sempre nos atingir de repente
ただまひしたげんじつをとつぜんにいつでもつきつけるけれど
tada mahi shita genjitsu wo totsuzen ni itsudemo tsukitsukeru keredo
se você fechar os olhos, veja, a voz de bênção
めをとじてみればほらしゅくふくのうたごえが
me wo tojitemireba hora shukufuku no utagoe ga
começa a ecoar, te exaltando
ふみだしはじめたきみをこうていする
fumidashihajimeta kimi wo koutei suru
se você olhar ao redor, veja, a voz poderosa
みわたしてみればほらきょういてきなうたごえが
miwatashitemireba hora kyouiteki na utagoe ga
toca o seu desejo que estava distante
とほにくれていたきみのねがいにふれる
toho ni kureteita kimi no negai ni fureru
Lado Céu,
Heaven Side
Heaven Side
uma mistura de criatividade e poder, uma alucinação surpreendente
そうぞうりょくとこうどうりょくおどろかなもうそうきょう
souzouryoku to koudouryoku odoroka na mousoukyou
parece que tudo está prestes a desmoronar
もうどうにかなってしまいそうなほど
mou dou ni ka natteshimaisou na hodo
não vai ter como voltar, e eu vou me quebrar mais
もどれなくろうともっとこわれようと
modorenakarou to motto kowareyou to
junto com esse corpo
そのからだもろとも
sono karada morotomo
ainda a chuva cai fria, como se quisesse impedir, a escuridão brilha
まだあめはさえぎるようにつめたくふりつけくらやみちらつかせ
mada ame ha saegiru you ni tsumetaku furitsuke kurayami chiratsukase
mas o passado imutável pode sempre nos atingir de repente
ただかわらぬかこばかりとつぜんにいつでもつきつけるけれど
tada kawaranu kako bakari totsuzen ni itsudemo tsukitsukeru keredo
se você fechar os olhos, veja, a voz de bênção
めをとじてみればほらしゅくふくのうたごえが
me wo tojitemireba hora shukufuku no utagoe ga
começa a ecoar, te exaltando
ふみだしはじめたきみをこうていする
fumidashihajimeta kimi wo koutei suru
se você olhar ao redor, veja, a voz poderosa
みわたしてみればほらきょうきてきなうたごえが
miwatashitemireba hora kyoukiteki na utagoe ga
t mostra a 'paisagem' que você amava no mundo
せかいをあいしたきみに'けしき'をみせる
sekai wo aishita kimi ni 'keshiki' wo miseru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pierrot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: